Gestern haben wir ein Gericht mit Enoki-Pilzen zubereitet, und ich habe mich daran erinnert, dass viele Deutsche Enoki roh anbieten. Ich hasse es, dass Pilze, Chinakohl, Mungosprossen usw. roh als Salat serviert werden.
昨日エノキの料理をしましたが、ドイツ人がエノキを生で出すのを思い出しました。キノコ類、白菜、モヤシなどを生でサラダなどにして提供するのは好きではありません。
Ieri abbiamo preparato un piatto con Enoki-Funghi. In Germania vengono serviti Enoki anche crudi.
Ich habe im Internet danach recherchiert, ob der Rohverzehr von Enoki (auch anderen Pilzen) als gefährlich angenommen wird.
ネットで、エノキ(他のきのこも)の生食は危険だと認識されているか調べてみました。
Nell´ internet ho fatto una ricerca se il consumo dei funghi crudi fosse pericoloso o no.
Auf Deutsch liest man, dass der Rohverzehr von Enoki ungefährlich ist.
ドイツ語では、エノキの生食は問題なーい、そうです。
In tedesco si scrive che il consumo dei Enoki crudi non è pericoloso.
Aber auf Japanisch liest man, dass es gefährlich sein könnte. Die Übersetzung des Textes ins Deutsch füge ich unten zu.
日本語では体に害を及ぼす可能性が詳しく書かれていました。ドイツ人は無知なのか、それとも何を食べても平気な身体なのか、考えさせられますよね。
Ma in giapponese si scrive che Enoki contiene Flamtoxin e Chitin che devono essere velenosi al corpo.
Übersetzung ins Deutsch / Traduzione in tedesco
Rohes Enoki ist gefährlich.
- Schwer verdauliche Inhaltsstoffe: Enoki enthält Chitin, das schwer verdaulich sein kann. Menschen mit schwachem Magen, kleine Kinder und ältere Menschen sollten besonders vorsichtig sein [1].
- Risiko einer Lebensmittelvergiftung: Unter ungekochten oder ungekochten Bedingungen können sich Bakterien und Schimmelpilze vermehren, die zu einer Lebensmittelvergiftung führen [1] [2].
- Bedenken hinsichtlich des natürlichen Giftes: Es enthält einen Inhaltsstoff namens Flamtoxin, der rote Blutkörperchen zerstören kann [2] [3].
- Die Bedeutung des Heizens: Enoki ist sicherer, wenn es erhitzt wird. Es wird empfohlen, mindestens 1 Minute lang auf 75 °C oder höher zu erhitzen [6]. Es
wird empfohlen, rohes Enoki nicht zu essen und es immer zu erhitzen, bevor man es genießt.



