ウニ Seeigel

Auf der Messe in Turin habe ich Seeigel im Glas gesehen. Es ist selten so ein Produkt zu vermarkten, deshalb habe ich gleich 2 Gläser gekauft. 50 g Seeigel hat € 20,- gekostet.
トリノのメッセでウニの瓶詰を見つけました。こんなの珍しいので買ったのですが、50グラムで20ユーロ。
Alla fiera di Torino venivano venduti i ricci di mare. In Europa non li ho mai visti come un prodotto conservato e ne ho comprato 2. Un pezzo di 50 g è costato € 20,-. 

 

Der Seeigel war weder gewürzt noch gegart, was mir sehr gefallen hat. 
ウニは味付けも火入れもしていなかったのでうれしかったです。
I ricci di mare non erano nè conditi nè cotti che mi è piaciuto.

Er war geschmacklich zu schlicht und hatte zu wenig Aroma. Ich habe ihn auf den Reis gegeben und mit Sojasoße und Wasabi gewürzt. Zwei Mal in den Mund reingetan, und € 20,- ist schon weg.
ただ味も香りも少なく、ワサビと醤油でご飯と一緒に食べたのですが、2口で20ユーロが消えてしまいとても残念です。
I ricci di mare avevano il sapore leggero e meno profumo. Li ho mangiati insieme al riso cotto prendendo un po´di Wasabi e salsa di soia. Li ho messi 2 volte nella mia bocca ed è sparito subito € 20,-.