Einer der Mitglieder der Kochgruppe von Slow Food Berlin kennt eine Berlinerin, die in Umbrien ein kleines Hotel betreibt, ist zu uns gestoßen, und wir haben zusammen Speisen aus Umbrien gekocht.
スローフードのメンバーの一人が、ウンブリア州で小さなホテルを営むベルリン出身の女性を知っていて、その彼女が私たちのグループとウンブリア料理を作りました。
Uno di noi del gruppo di Slow Food Berlin conosce una tedesca berlinese che gestisce un albergo in Umbria. Lei è venuta da noi e abbiamo preparato insieme dei piatti umbri.
Sie und unser Freund haben mehrere Zutaten extra aus Italien mitgebracht wie z.B. schwarze Trüffel, Maronen, Olivenöl und Gewürze.
彼女と友達はイタリアからわざわざ黒トリフ、栗、オリーブオイル、香辛料などの材料を持ってきてくれました。
Lei e l´amico hanno portato alcuni ingredienti come tartufi neri, maroni, olio di oliva e spezie dall´ Italia.
Bruschetta mit Maronenpüree / Linsen / Hühnerleber
栗のピュレ、レンズマメ、鶏のレバーの乗ったブルスケッタ
Bruschette con purè di marone / lenchiette / fegato di pollo
Strudel mit Gemüse, Speck und Oliven
野菜とパンチェッタとオリーブの入ったシュトゥルーデル
Strudel con verdura, pancetta e oliva
italienische Linsensuppe
イタリアのレンズマメのスープ
suppa di farro
gebratene Polenta aus wilden Erbsen aus Umbrien
ウンブリア地方で採れる野生のグリーンピースのポレンタを焼いたもの
farecchiata di roveija
mit Hand gerollte Pasta mit Trüffel
手作りパスタのトリフがけ
unbricelli al tartufo
gefüllte, in Pancetta gewickelte und im Ofen gebackene Kaninchen
詰め物をして豚のパンチェッタで巻き、オーブンで調理したウサギ
coniglio in porchetta
italienische Strudel mit Orangenkaramell
イタリアのシュトゥルーデルとオレンジ味のカラメルソース
la rocciata
Es war ein sehr gelungener und schöner Abend.
とてもおいしくて、素晴らしい夕べでした。
Era una serata con i piatti molto buoni.