ギネスビールの泡 der Schaum von Guinness-Bier

Ein Freund, der Bierbrauen-Expert ist, hat mir einmal gesagt, dass Guinness-Bier eine „Floating Widget“ in ihrer Dose enthält. Endlich habe ich eine Dose geholt und getrunken. 
あるビール醸造に詳しい友達が、ギネスビールの缶にはフローティング、ヴィドジェットが入っているよと言っていました。やっとギネスビールを見つけて買ってきました。

 

Ich habe gar keine Ahnung, wie man Guinness gut eingießen kann. Vielleicht war ein Hefeweizen-Glas nicht dafür geeignet, denn das Bier ist bis zur Oberfläche des Glases nicht erreicht. Es war zu wenig oder ein Fehler beim Eingießen? Aber egal, ich wollte nur das Bier probieren.
どういう風にギネスビールを注げばいいのか分かりません。たぶんドイツのヘーフェヴァイツェンのグラスはギネスに合っていなかったのか、ビールが上のふちにまで達しませんでした。内容量が少なかったのか、入れ方がまずかったのか、、、。でもいいのです、ギネスを飲みたかったのだから。

 

Ich habe die Dose mit Dosenöffner aufgemacht. Tatsächlich war eine Kugel drin.
缶を缶切りで開けてみました。ある白いボールが入っていました。

 

Die weiße Kugel sollte guten Schaum produzieren. Ich bin leider daran gescheitert, denke ich.
Ich muss dann mehrere Dosen Guinness kaufen, weil ich perfekten Schaum produzieren möchte. Nach dem Eingießen muss ich die Biere austrinken, was ich leider in Kauf nehmen muss (^_^) 
白いボールは泡を作るためのもののようです。たぶん私は入れ方が下手くそだったのでしょう。
今後たくさんビールを買って、どうしたらうまく泡が作れるか試してみます。その後にビールを飲み干さなくては行けないですが、我慢して飲みます。(笑)