Grünkohl und Schwarzkohl sind eigentlich Wintergemüse. Wie ich bereits darüber berichtet habe, durfte ich Anfang Mai Blätter und Blüten von den Kohlsorten auf dem Rixmanns Hof in Linum abzupfen, bevor sie für Dünger vernichtet werden. Die Blätter sind kleiner und weicher als die, die im Winter geerntet werden.
グリュンコール(緑のキャベツ)とシュヴァルツコール(黒のキャベツ)は冬の野菜です。すでにご紹介しましたが、5月の上旬にリヌムにあるリクスマン農場で、引っこ抜かれて肥料にされる前の葉っぱっと花を摘みに行きました。葉っぱは冬に食べるのと比べると小さくて柔らかいです。
Die Grünkohlblätter habe ich gewaschen, je 1 kg in Beutel gegeben, mit Salz bestreut und über Nacht stehen lassen, bis sie auf 1/3 geschrumpft sind.
グリュンコールの葉っぱは1キロごとに袋に入れ、塩をして3分の1の量になるまで一晩置きました。
Die Blätter habe ich aus dem Beutel genommen, Wasser abgetropft und ein Beutel scharf gewürzt, zweiten Beutel mit Ingwer und Sojasoße abgeschmeckt und dritten Beutel mit Yuzu und Sansho gewürzt. Wenn der Salzgehalt stimmt, halten sie im Kühlschrank mehrere Monate. Man kann sie so essen oder schneiden und in Speisen untermischen.
葉っぱを袋から出し、出てきた水分を取り除き、一袋はキムチ風に、一袋はショウガと醤油で、もう一袋はゆずと山椒で味付けしました。塩分がしっかりしていれば、冷蔵庫で何か月持ちます。
Ich habe Tofu und mit eingelegtem Grünkohl gebraten und Natto (vergorene Sojabohnen) mit gehacktem Grünkohl gemischt.
豆腐と漬物のグリュンコール炒めや、納豆に和えてみました。
Oder man kann eingelegte Blätter für die Füllung von gedämpftem Brot nehmen.
または、肉まんの具に。
Schwarzkohlblätter habe ich nicht viel gesammelt. Sie wurden kurz blanchiert dann schmecken wie Spinat aber noch besser (^_^)
シュヴァルツコールはあまりたくさん収穫しませんでした。さっと湯がいたらホウレンソウに似た味だったけれど、もっとおいしかったです。
Für Schwarzkohl-Hackbällchen und als Beilage zu Rindfleisch und Spargel war Schwarzkohl sehr elegant.
シュヴァルツコールで巻いたミートボールや、白アスパラと牛肉の料理の付け合わせに加えるとエレガントです。
Ein Omelett aus Eiern, Tomaten, Knoblauchstangen und Misopaste war sehr lecker, und blanchierte Schwarzkohlblätter und Frühlingsmangold waren leicht süßlich und schmackhaft. Ich habe bei der Zubereitung gedacht, um Fotos zu machen war das Omelett nicht geeignet, denn es muss alles schnell gehen, ansonsten sieht es wie das im Bild aus…..
卵、トマト、ニンニク、味噌で作ったオムレツはとってもおいしく、シュヴァルツコールとマンゴルドの炒め物は甘みがあっておいしかったです。この料理を作っていて思いましたが、オムレツは手早く作る必要があるので写真撮影には向かないという事。時間をかけると写真のように形が悪くなります。
Wir hatten noch weiße Brokkoliblüten und gelbe Grünkohlblüten. Die Brokkoliblüten hatten härtere Stiele, und nach dem Einlegen oder dem Blanchieren schmeckten sie nicht so gut, vielleicht deshalb, weil sie aufgeblüht waren. Dagegen waren die Grünkohlblüten sehr schmackhaft.
私たちは他にも白いブロッコリーの花と黄色いグリューンコールの花を摘んできました。ブロッコリーの花の茎は少し硬かったのと、マリネにしたり湯がいたりした時にそれほどおいしくはなかったです。たぶん、花が咲ききっていたからでしょう。それに反してグリューンコールの花はとてもおいしいです。
Ich habe Grünkohlblüten im frischen Zustand und nach dem Blanchieren frittiert. Ich bevorzuge die zweite Variante.
グリュンコールの花を天ぷらにしましたが、そのまま揚げたり、一度湯がいてから揚げたりしましたが、後者の方が良いと思います。
Die Grünkohlblüten habe ich blanchiert, eingeschweißt und eingefroren. Nach dem Auftauen kann man sie so essen oder für weitere Verarbeitung nehmen.
グリュンコールの花を湯がいて、真空パックして冷凍しました。解凍したらそのままでも食べれるし、調理に使っても良いです。
Mit gemahlenen Sesamkörnern, Sojasoße, Mirin usw. schmecken sie einfach gut.
いりごま、醤油、みりんなどと合わせると簡単でおいしいです。
Oder einfach auf eine Nudelsuppe, oder sauer und süßlich mariniert zum Frühstück. Wenn man sie mit Essig mariniert, wird ihre Farbe etwas gelblicher.
そのまま麺類にトッピングしたり、甘酢に漬けて朝食に。酢につけると色が少し黄色くなります。
Ich habe noch Topinambur im Kühlschrank aber habe noch nicht geschafft, mit denen zu exprimieren. Hier ist nur ein Gericht, gekochte Topinambur und Chinakohl.
冷蔵庫にトピナンブアがありますが、まだ試作は作れていません。これがまず一つ目の料理で、白菜とトピナンブアの煮物です。
Wir essen jeden Tag Grünkohl, Schwarzkohl und Blüten, aber wir werden davon nie satt, denn sie schmecken einfach herrlich! Es ist schade, dass sie nicht vermarktet werden. Ich würde mich sehr freuen, wenn ich nächstes Jahr wieder auf dem Rixmanns Hof sein dürfte (^_^)
毎日グリュンコール、シュヴァルツコール、花を食べていますが、とってもおいしいのでまったく飽きません。来年もリクスマン農場に呼んでもらえたらうれしいです。(笑)