デュッセルドルフへの旅行 Reise nach Düsseldorf

Mein Mann und ich haben eine kleine Reise nach Düsseldorf unternommen.
私はダンナといっしょにデュッセルドルフへの小旅行をしました。
Mio marito ed io siamo andati a Düsseldorf. 

 

Im Zug habe ich mir diese Speisekarte angeschaut, auch wenn ich nichts bestellen wollte.
何かをたのむわけでもないのですが、電車の中にあったお品書きを見てみました。
In treno ho trovato una carta e l´ho presa anche se non volevo ordinare niente.

 

Es waren mehrere Weine zu trinken. Und ich sehe einen jungen Mann, den ich kenne. Er ist der Jüngste von Bastianshauser Hof. 
数種類のワインがありました。はて、どこかで見たような男性の写真が。彼は私がよく知っているワイン醸造所の若い息子さんでした。
C´erano alcuni vini da bere. Vedo un giovane che conosco. Lui è il figlio della famiglia che produce vino.

Es war noch um 8:00 Uhr morgens, aber ich musste seinen Rosé probieren.
まだ朝の8時だったのですが、このワインを飲まずにはいられませんでした。
Erano le 8 di mattina ma ho dovuto bere quel rosé. 

 

Wir sind bereits gegen 11:00 Uhr in Düsseldorf angekommen. Wir haben sofort jeweils eine DüsseldorfCard für 48 Stunden (je € 18,90) gekauft. Eigentlich hätte ich eine Karte für eine Familie / Gruppe (2 Erwachsene und 2 Kinder) für € 31,90 kaufen sollen, aber an der Automat habe ich diese Kategorie nicht gefunden. Wer die Karte erwerben möchte, sollte es online machen.
Mit dieser Karte kann man U-Bahnen und Bussen fahren und mehrere Museen kostenlos besichtigen.  
午前中の11時にはデュッセルドルフへに着きました。まずはデュッセルドルフ、カードというのを48時間分(ひとり€18.90)を購入しました。本来ならファミリーの券(大人2名と子供2名分)が€31.90で買えたのですが、自動販売機ではボタンをみつけられなかったのです。ネットで買うのをお勧めします。
このカードで地下鉄やバスは乗り放題で、いつくかのミュージアムに無料で入れます。
Siamo giá arrivati alle 11 di mattina. Abbiamo complato ogni una DüsseldorfCard per 48 ore che è costata € 18,90 a testa. Avremmo dovuto complare una per la famiglia (2 adulti e 2 bambini) che costava € 31,90 ma non sono riuscita a complarla alla viglietteria automatica. Avrei dovuto complarla online.
Con la carta si puo andare sia in metropolitana sia in autobus e si possono visitare certi musei guratuitamente.

 

Wenn wir in Düsseldorf sind, müssen wir etwas japanisches, vor allem Ramen, essen.
デュッセルドルフへ来たら日本食、特にラーメンを食べずしては帰れません。
Se siamo a Düsseldorf dobbiamo mangiare qualcosa giapponese, sopratutto Ramen.

 

 

Nach dem Essen haben wir uns auf den Weg zum Hotel gemacht. Das Wetter war schön.
食事の後はホテルへ。お天気がとても良いです。
Dopo il pranzo siamo andati all´albergo. Faceva bel tempo.

 

 

Das ist unser Hotel.
こちらのホテルです。
Questo è il nostro albergo.

 

Mein Mann hat einen seiner Kollegen getroffen.
ダンナはもと同僚を見つけました。
Mio marito ha trovato uno di suoi colleghi.

 

Nach dem Check In sind wir in die Altstadt gefahren. Als wir in Düsseldorf gearbeitet und gewohnt haben, haben wir hier oft besucht. Wir sind der Meinung, dass die Altstadt sauberer und voller mit Restaurants geworden ist. 
チェックインの後はアルトシュタット(旧市街)へ。ここはデュッセルドルフに住んでいたころによく来ました。きれいになってレストランも増えたと思います。
Dopo del check in siamo andati in città antica. Quando lavoravamo e abitavamo a Düsseldorf ci siamo andati speso. Penso che sia adesso più pulita e piena di ristoranti. 

 

 

Mein Mann hat vor etwa 38 Jahren ab und zu diesen Laden besucht, um ……..
ダンナは38年前店に良く来ていました。というのも、、、
Circa 38 anni fa mio marito veniva in questo ristorante per……….

…. dieses Brot mit Schweinefleisch zu kaufen. 
、、、この豚バーガーを買いに。
… complare il panino con maiale. 

 

Wir haben auch Durst bekommen.
Natürlich habe ich nicht nur Hefeweizen, sondern auch mehrere Altbiersorten getrunken. 
のども乾きました。ヘーフェヴァイツェンだけじゃなく、アルとビールもちゃんと飲みましたよ。
Abbiamo avuto sete. Ho bevuto Hefeweizen ma anche alcune sorte di Altbier, la birra locale.

 

Am Spätabend waren wir in Bar des Hotels.
夜はホテルのバーへ。
Alla tarda sera siamo andati al bar dell´albergo.

 

***********

Am nächsten Tag haben wir Aquazoo besucht. Der Eintritt kostet € 11,-, aber mit DüsseldorfCard war es kostenlos. 
次の日、水族館に行きました。入場券は11ユーロしますが、デュッセルドルフ、カードを持っていると無料です。
Siamo andati all´ Aquazoo. Il biglietto costa € 11,- ma con la DüsseldorfCard è gratis.

 

 

 

 

 

Wir haben mehrere Orte besucht, in denen wir vor 35 Jahren waren. Vieles hat sich geändert, aber einige Restaurants, Läden und Gebäude waren immer noch da, worüber wir uns sehr gefreut haben. 
35年前に行っていた場所を再び訪れました。すっかり変わってしまっているところもありましたが、レストラン、お店、建物などまだ残っているものがあると、懐かしくてうれしかったです。
Abbiamo visitato i luoghi dove frequentavamo speso 35 anni fa. Molte cose sono cambiate ma alcuni ristoranti, negozi e edifici sono rimasti ancora lì e eravamo molto felici.

 

Für das Abendessen haben wir uns mit Freunden verabredet. Natürlich haben wir japanisch gegessen.
夕食に友達と待ち合わせました。もちろん日本食を食べに。
Per la cena abbiamo visto due amici e siamo andati in un ristorante giapponese.

 

 

 

Viel gegessen, viel getrunken und viel gequatscht. Es war ein sehr schöner Abend.
たくさん食べて、たくさん飲んで、たくさんしゃべって。とても良い時間を過ごせました。
Abbiamo mangiato tanto, bevuto tanto e chiaccierato tanto. Era una bella serata.

 

 

Zum Abschluss nochmal dieser Wein auf dem Rückweg (^_^)
そして帰りの電車でもこのワイン(笑)
Ancora quel vino in treno per Berlino. (^_^)