ビールとうどん Bier und Udon

Ich habe mich mit einer Freundin in BrewDog am Frankfurter Tor verabredet. 
フランクフルタートーアにあるBrewDogというビール屋さんで友達と待ち合わせしました。
Ho incontrato con una amica a BrewDog al Frankfurter Tor.

 

Es gibt zur Zeit viele Bier-Manufakturen, die verschiedene „Biere“ anbieten.
Ich habe PUNK IPA genommen, und es kostete € 7,20. Das Biertrinken ist jetzt ein Luxus.
最近いろんな種類のビールを作って販売するお店が増えてきました。
私は今回 PUNK IPA というのを注文しましたが、お値段なんと7,2ユーロ。今やビールも贅沢品です。
Adesso ci sono molte manufatture di birra a Berlino e vengono offerti diversi tipi di birra.
Ho ordinato PUNK IPA e ha costato € 7,20. Il consumo di birra è diventato un lusso.


Nach dem Biertrinken sind wir zum neu geöffneten Shodo Udon Lab in Friedrichshain gegangen.
Es gab früher ein Udon-Restaurant, aber damals ist Udon bei Deutschen noch nicht so gut angekommen, deshalb wurde das Restaurant einige Monate später zu Sushi-Restaurant umgewandelt. Jetzt, wo die Ramen-Nudelsuppe sehr beliebt ist, versuchen Leute auch Udon zu essen. 
ビールのあとは新しくオープンした小豆うどんラヴへ。
昔うどんやさんがベルリンにありましたが、その当時はドイツ人にうどんはまだ好まれませんでした。今はラーメンが人気なので、うどんも食べてみようとする人たちがたくさんいます。
Dopo la birra siamo andate al nuovo ristorante Shodo Udon Lab. 
Tanti anni fa c´era un ristorante di Udon ma i tedeschi non lo conoscevano e il ristorante veniva cambiato al ristorante di Sushi.

Das Restaurant ist relativ klein aber im Sommer kann man draußen sitzen. Es war voll mit schätzungsweise etwa 40 Gästen.
Ich habe kalte Udon mit Tempura bestellt. Die Nudel wird im Restaurant hergestellt und ist eine harte Sorte. Tempra war sehr gut und lecker. Getränke werden ohne Gläser in der Flaschen serviert. 
レストランは広くはないですが、夏はテラスで座れます。お客さんは40人くらいいたでしょうか。
私は天ぷらぶっかけうどんを頼みました。うどんは手作りで固めの腰のあるうどんです。天ぷらはおいしく揚がっていました。飲み物はグラスなしでボトルでサービスされます。
Il ristorante è piùttosto piccolo ma ci sono tavoli sul marciapiede ampio. Quando siamo stati lì c´erano piú o meno 40 persone.
Ho ordinato Udon freddo con brodo e Tempura. Udon viene fatto nel ristorante e Tempra era molto buona. Le bevande vengono serviti nella bottiglia e senza bicchiere.

 

Ich lebe zu lange in Deutschland und habe eine Zeit erlebt, in der roher Fisch als ekelhaft bezeichnet wurde, wir beschimpft wurden, weil angebotene Sushis nicht warm waren, deutsche Gäste Ramen sehr langsam gegessen und oft die Nudel zurückgelassen hatten, wir einige Beschwerden für Tempura-Udon bekommen haben, weil wir knusprige Tempra in die Nudelsuppe getan haben und der Teig matschig  wurde.
Eine Nation, die Sashimi, Sushi, Ramen, Udon usw. gehasst hat, ist jetzt danach süchtig. 
私はあまりにも長くドイツに住んでいるので、ドイツ人が生魚をうえーっと言って食べなかったり、寿司が温かくないと怒ったり、ラーメンをゆっくり食べるものだから麵がふやけて最後まで食べれなかったり、天ぷらうどんのカリカリの衣がつゆでしんなりしたと文句を言ったり、という時期も過ごしました。
あれだけ刺身、寿司、ラーメン、うどんなどを嫌っていた国民が、いまはそれらのとりこになっています。
Vivo troppo lungo in Germania e ho fatto esperienze in passato in cui i tedeschi non volevano vedere il pesce crudo, ci dicevano che Sushi non sono caldi, non riuscivano a mangiare tutta la Ramen perchè la mangiavano troppo lentamente e la pasta si gonfiava assolvendo il brodo, si arrabbiavano perchè Tempra (pesce e verdura furitti) sul Tempra-Udon non rimaneva croccante e diventava morbido.
Una nazione che odiava Sashimi, Sushi, Ramen, Udon ecc. è adesso amante di loro.