Ich habe zur Zeit viel zu tun mit Koto, japanischer Zither. Es macht mir mehr Stress, als ich arbeite.
Gestern und heute habe ich Aufnahmen für ein Videoprojekt gemacht, wobei ich 2 Stücke mit jeweils 4 Minuten gespielt habe.
Ich mache oft Fehler und musste Videoaufnahme mehrmals abbrechen, wodurch ich 40 oder 50 Mal wiederholen musste. Bislang habe ich keine einzige Aufnahme gemacht, mit der ich zufrieden bin.
Und Töne, die von mir erzeugt werden, sind schlechter als ich dachte.
いまお箏を弾くのにとても忙しいです。仕事よりストレスを感じます。
昨日と今日は、あるプロジェクトで4分ずつの曲のパートを録画しました。
何回も間違えたので40回から50回撮り直しをしました。いままで納得するビデオはひとつも撮れていません。
そして私が思っていたより私が弾く音が変なのです。
Adesso ho molto da fare con Koto. Mi fa più stress che lavoro.
Ieri ed oggi ho suonato e registrato due pezzi di musica che durano insieme ca. 8 minuti.
Faccio molti sbagli e ho dovuto ricomminciare a registrare il video almeno 50 volte. Fino ad ora non ho trovato nessun video che mi piace.
E toni che produco suonano più brutti che penso.
Seit meiner Kindheit mag ich es nicht, mich in Videos oder Fotos zu sehen und meine Stimme von Musikkassetten oder CD zu hören. Jetzt muss ich es aushalten, mich im Video zu sehen, und ich muss fleißig daran arbeiten, ein mehr oder weniger akzeptables Video herzustellen.
子供の頃から自分をビデオや写真で見たり、自分の声をカセットテープやCDで聞くのは嫌でした。今はそんなこと言っていられません。なるべく良いビデオを作成するために頑張ります。
Nell´ infanzia non volevo vedermi nel video o sentire la mia voce dalla casetta o dal CD. Adesso lo devo sopportare vedermi nel video e mi devo osare a produrre un video accetabile.