Zum Internationalen Shakuhachi-Festival in Prag ist auch mein Mann mitgekommen.
Er hat für sich ein Ticket erworben, mit dem er die Konzerte besuchen und auch an Koto- oder Shakuhachi-Anfängerkurs teilnehmen konnte. Er hat sich für Shakuhachi-Anfängerkurs entschieden, und am Ende der Reise ist er mit dieser Shakuhachi nach Hause gekommen.
プラハで開催された国際尺八フェスティバルには、うちのダンナも一緒に来ました。
彼はコンサートと箏、もしくは尺八の初心者コースに参加できるチケットを購入。尺八の講習を受けたのですが、帰る時になってこんなものを買ってきました。
Quando sono stata a Praga per partecipare al Shakuhachi Festival anche mio marito è venuto con me.
Ha aquistato un biglietto con cui ha potuto visitare i concerti e partecipare ai corsi per imparare o Koto o Shakuhachi. Mio marito ha deciso per Shakuhachi. E alla fine del viaggio ha aquistato quel Shakuhachi.
Bei Shakuhachi ist eigentlich nicht einfach, Töne zu erzeugen. Beim Blasen muss man auf die Körperhaltung, das Atmen, das Benutzen von Bauchmuskeln und die Nutzung von Lippen achten.
Im Moment kann ich besser Töne erzeugen, und mein Mann erwartet es, dass ICH die Shakuhachi erlerne und ihm unterrichte.
尺八においては音を出すこと自体がとても難しいです。吹くときに姿勢、呼吸、お腹の筋肉の使い方、唇の動かし方などに注意しなければいけません。
今のところ私の方が音を出せる可能性が高いので、ダンナいわく、私が尺八をマスターして彼に教えろと言うのです。
Quando si usa Shakuhachi non è facile produrre i toni. Per suonare si deve pensare alla postura di korpo, al modo di respirare, alla usanza dei muscoli di pancia e al modo di muovere le labbre.
Adesso posso produrre più toni che mio marito e spera che io impari a suonare Shakuhachi e gli insegni come funziona.
Es ist Noten für das Stück „Sue no Chigiri“, das Herr Gunnar Jinmei Linder in Japan erworben hat.
こちらはグンナー儘盟リンダ―さんが持っていた「末の契」の楽譜です。
È il partiture di „Sue no Chigiri“ che il signor Gunnar Jinmei Linder ha aquistato in Giappone.
Ich habe jetzt zu viele Aufgaben.
いま、やることがいっぱいありすぎます。
Adesso ho troppo da fare.