Am vierten Tag haben wir ganz kurz in HAMU geübt. Danach haben wir unsere Kotos eingepackt und alles ins Neue Rathaus gebracht, denn es gab ein Konzert von unserer Lehrerin, wobei wir auch ein Stück mitspielen durften. Eine Probe haben wir auch vor Ort gemacht.
4日目はほんの少しだけ練習をして、夜に先生のコンサートが行われる新市庁舎に、お箏やその他の必要なものを運び入れました。そしてすぐにリハーサルを行いました。
Al quarto giorno abbiamo fatto esercicio brevemente e abbiamo portato koto e altre cose al nuovo municipio in cui sarebbe organizzato un concerto della mia insegnante. Anche noi avremmo potuto suonare un pezzo per cui abbiamo fatto subito una prova.
Naoko Kikuchi
Frau Naoko Kikuchi und Herr Kizan Kawamura
菊地奈緒子先生と川村葵山(きざん)さん
la mia insegnante Naoko Kikuchi e Kizan Kawamura
Anna Romanovská Fliegerová / Balázs Adorján / Naoko Kikuchi
Anna Romanovská Fliegerová / Balázs Adorján / Naoko Kikuchi / Reison Kuroda (黒田鈴尊)
Wir haben auch beim Stück „Homura“ mitgespielt.
私たちも「焔」という曲で参加しました。
Abbiamo suonato insieme alla nostra insegnante il pezzo „Homura“.