Wenn wir etwas Italienisches essen wollen, fahren wir etwa 10 km, weil alle Italiener in der Nähe von uns zu Hause nicht gut sind. Im Restaurant Antika Pizzicheria arbeiten Roberto und Daniela, die aus Sardegna stammen, und wenn wir dort sind, bieten sie uns Delikatessen aus Sardegna an. Diesmal konnten wir Artischocken aus der ersten Ernte probieren.
うちの近くのイタリアレストランは良くないので、10キロほど離れた店に行きます。そこで働くロベルトとダニエラはサルデーニャ島出身です。私たちがそこに行くと、たまにサルデーニャ島のおいしいものを出してくれます。
Nach der Bestellung ist Roberto zu uns gekommen, sich neben mir gesessen und hat angefangen, kleine Artischocken zu schälen. Was macht er?
料理を注文したらロベルトが小さなアーティーチョークを持って来て、私の横に座り、皮をむき出しました。何をしてるの?
Er hat uns Artischocken aus der ersten Ernte, die weich und fein zu verzehren ist, geschält und die Stiele und weiche Stelle von Blüte roh angeboten. Gegessen haben wir sie nur mit Olivenöl, Salz und Pfeffer. Es war sehr lecker!
彼は柔らかくて繊細な味がする初物のアーティーチョークをむいて、茎の部分と花の可食部分を生で食べさせてくれました。味付けはオリーブ油と胡椒と塩のみです。
Das, was wir zum Essen bestellt haben, waren eine Scholle und eine Pizza. Die Scholle wurde am Tisch auseinander genommen und serviert. Er lässt aber auch den Rest vom Fisch am Tisch liegen, denn er weiß, wir essen auch knusprige Gräten und zurückgebliebene Teile.
私たちが注文したのは、カレイとピザ。カレイは丸のまま調理してテーブルでさばいてくれます。彼は私たちのためにさばいた後の魚も置いておいてくれます。私たちがカリカリに揚がっている骨の部分やそのほかの部位を食べるのを知っているからです。
Mein Mann und ich waren wieder sehr glücklich.
うちのダンナも私もとても幸せでした。