鰤王 der König „Buri“

Buri; es ist ein Fisch. Dieser Fisch erhält nach seiner Größe und Fanggebiet verschiedene Namen. 
Viele Deutsche kennen Hamachi, Gelbschwanz. Wenn er größer und länger als 80 cm ist, wird er Buri genannt. 
ブリは大きさと獲れる場所によって名前が変わる出世魚です。
ドイツ人の多くはハマチを知っていますが、ハマチが大きくなって長さが約80センチ以上のものがブリになります(出世魚の名前と大きさの基準は地域ごとにご確認ください)。
Buri – è un tipo di pesce. Quel pesce viene chiamato con diversi nomi dipende dalla grandezza e dal luogo da pescare. Alcuni europei conoscono già Hamachi (coda gialla o rè di pesce) ma quando Hamachi è diventato grande e arriva alla lunghezza più di 80 cm viene chiamato Buri. 


Diesmal ist ein Herr aus der Stadt Azuma-Cho von der Präfektur Kagoshima gekommen, um Buri in Berlin und Deutschland bekannt zu machen. 
An Inseln von Kagoshima wird Buri gezüchtet. Kagoshima hat im Jahr 2003 EU-HACCP erhalten, und Buri aus Kagoshima darf nach Europa importiert werden.
今回は東町を代表して鹿児島県の行政から職員の方が、ベルリンをはじめとするドイツ全体にブリを広めるためにやって来ました。
鹿児島県の北西側の島々ではブリを養殖しており、鹿児島とヨーロッパの間ではすでに2003年(他の数国とは1998年以降)にEU-HACCP認定取得をされているのでブリの輸入が可能です。
Questa volta è venuto un giapponese che è responsabile per la prefettura Kagoshima e anche per l´associazione pescale di Azuma-Cho.
Alle isole di Kagoshima vengono allevati pesci diversi, prima di tutto Buri.

Ich habe diesmal als Dolmetscherin gearbeitet.
今回私は通訳としてのお仕事の依頼をいただきました。
Questa volta ho lavorato come l´interprete.

 

Dieser Buri hat eine hohe Qualität, deshalb wird er BURI-OH (König von Buri) genannt. 
Er wurde am Freitag voriger Woche in Kagoshima gefangen und war am Montag schon in Berlin.

このブリの品質は最高なので、鰤王という銘柄が付けられています。
こちらにある鰤王は前の週の金曜日に鹿児島から発送され、月曜日にはベルリンでさばかれました。
Questa Biri ha l´ottima qualità e viene chiamato BURI-OH (il rè di Buri).
Quel Buri era partito al venerdì di settimana scorsa da Kagoshima per Berlino e il lunedì è già stato tagliato a Berlino.

 

Buri wurde zur Verkostung im Restaurant Funky Fish zubereitet. In der Küche arbeiteten Lukas, Küchenchef und ehemaliger Kollege meines Mannes, und japanischer Chef Kikuchi.
鰤王の試食にあたり、レストランファンキー、フィッシュにて調理されました。キッチンではうちのダンナのもと同僚で、キッチンチーフを務めるルーカスと日本人シェフの菊地さんが腕を振ってくれました。
Buri è stato preparato nel ristorante Funky Fish. Nella cucina erano Lukas, ex collega di mio marito, e signor Kikuchi, cuoco giapponese.

 

Buri-Namerou auf frittierte Tortilla
揚げたトルティーヤに乗った鰤王のなめろう
Buri-Namerou sulla tortilla fritta

 

Buri-Seviche; rohe Buri-Scheiben mit einer sauren Sauce und pikantem Geschmack
鰤王のセヴィチェ。生のブリと酸味のあるソースと辛味を加えたもの
Buri-Seviche; le fettine di Buri crude con salsa picante e con molta accidità

 

Buri-Tataki; leicht gegrillter Buri in Scheiben, mit Yuzukosho und süßer Sojasoße
鰤王のたたき。柚子胡椒で香りをつけて少し炙り、薄切りにして甘めのお醤油で
Buri-Tataki; un po´grigliato e tagliato in fettine, con Yuzukosho e salsa di soia dolce

 

Buri-Teriyaki; Buri wurde gegrillt und mit gekochten Trüffelstücken, Steinpilz, Kürbispüree, Trüffel-Geflügeljus und gehobelten Trüffelscheiben angerichtet.
鰤王の照り焼き。切り身は焼いて、マリネのトリフ、ポルチーニ、カボチャのピュレ、トリフと鳥類のブイヨンと赤ワインのソース、そしてスライスのトリフといっしょに盛り付け。
Buri-Teriyaki; Buri viene grigliato e messo sul piatto con tartufi neri, porcini, purre di zucca, jus di tartufo, brodo di pollo e vino rosso e fettine sottili di tartufo nero.

 

mein Mann und sein ehemaliger Kollege Lukas
うちのダンナと昔の同僚ルカス
mio marito ed un suo collega Lukas

 

榎薗さん(鹿児島県)と江原さん(フューチャーキャピタル)を囲んで