Am 18.Januar fand Neujahrsparty der Koto-Schule von Sawai Koto Europa statt.
Wir haben Stücke gespielt, die wir gerade üben.
1月18日、沢井箏ヨーロッパのベルリン校の新年会がありました。
私たちはそれぞれ、今習っている楽曲を弾きました。
Il 18 gennaio la nostra scuola di Koto ha avuto una festa di nuovo anno.
Abbiamo suonato i pezzi che abbiamo recentemente esercitato.
Er hat das Stück „Tsuchi Ningyo“ mit Koto und kleine Stücke mit Shamisen gespielt.
彼はお箏で「つち人形」と三味線で小品を2曲弾きました。
Ha suonato „Tsuchi Ningyo“ con Koto e due pezzi brevi con Shamisen.
Diese Freundin (rechts) hat mit unserer Lehrerin (links) sehr schönes Stück „Taka“ gespielt.
彼女(右)は先生(左)といっしょにとても素晴らしい曲「鷹」を弾きました。
L´amica (destra) ha suonato „Taka“ insieme alla nostra insegnante.
Ich habe zuerst mit einem Freund „Ryu Ryu“ gespielt.
私は一人のお友達と「流々」を弾きました。
Ho suonato „Ryu Ryu“ con un amico.
Dann mit einem anderen Freund „Kinuta“.
そしてもう一人のお友達と「砧」。
E poi anche „Kinuta“ con un altro amico.
Sie hat mit Unterstützung von der Lehrerin „Yachiyo Jishi“ gespielt.
彼女は先生のお箏とともに「八千代獅子」を弾きました。
Ha suonato „Yachiyo Jishi“ avendo l´aiuto della nostra insegnante.
Unser Shakuhachi-Freund hat mit einer Koto-Begleitung „Ame“ gespielt.
尺八を吹く友達はお箏の演奏と合わせて「雨」を吹きました。
L´amico nostro che suona Shakuhachi ha avuto un Koto-Accompagnamento e ha suonato „Ame“.
Als Abschluss war das Solo-Stück „Asa no Uta“.
最後にソロ曲の「朝のうた」です。
Alla fine viene suonato il solo „Asa no Uta“.
Nach den Vorführungen haben wir das gegessen, was wir mitgebracht haben.
Ich habe gedacht, zu viel Sushi zubereitet zu haben, aber glücklicherweise wurde alles aufgegessen.
演奏のあとは、持ち寄ったものをみんなで食べました。
お寿司を作りすぎたかなと思いましたが、全部食べてくれたのでうれしかったです。
Dopo il mini-concerto abbiamo mangiato cose che abbiamo portato.
Pensavo di aver preparato troppo Sushi ma alla fine ho avuto i piatti buoti.








