Einmal im Jahr veranstaltet die Kochgruppe von Slow Food Berlin einen Kochabend mit Laborküche.
年に一度、スローフードベルリンの料理グループは実験的な調理会をします。
Una volta all´anno viene dato una sera in cui il gruppo di Slow Food Berlin prepara dei piatti facendo la ricerca.
selbst gemachte Butter & gekaufte Butter
自家製バターと市販のバター
il burro fatto da noi & il burro comprato
Zwiebelsuppe mit Zwiebel / mit Sharlotten
玉ねぎのスープ、エシャロットのスープ
suppa di cipolla / di Charlotte
eine Einlage für die Suppe
スープに入れるクリーム
viene metto nella suppa
Wir hatten 4 von 5 Spaghetti-Sorten in 4 Töpfen gleichzeitig gekocht und auf Teller gelegt, damit wir Geschmacksunterschiede herausfinden konnten.
(Ich habe vergessen, Fotos vom Teller zu machen.)
この5種類のうちの4種のスパゲッティをそれぞれ同時に鍋で茹でて、味の違いをみるためにお皿に4種類を盛り付けました。(お皿の写真を撮り忘れました。)
Abbiamo scelto 4 di 5 sorte di spaghetti, li abbiamo cotti in 4 pentole e messi sul piatto per sapere la differenza della consistenza e del gusto. (Ho dimenticato a scattare delle foto del piatto.)
2 Tomatensoßen waren mit oder ohne Wodka.
2種類のトマトソースは、ウォッカが入っているかいないかの違いでした。
La differenza delle due salse di pomodoro era o con o senza wodka.
Hühnerfleisch mariniert mit oder ohne Mayo.
Mit Mayo war das Fleisch zarter, aber ohne Mayo hatte noch Eigengeschmack vom Huhn.
鶏肉をマリネにしたときに、マヨネーズを入れたか入れないか。
マヨネーズが入っている方は柔らかかったけれど、入っていない方は鶏の味がおいしかったです。
Il pollo marinato con o senza mayonnaise.
Quello con mayonnaise era piú tenera ma quella senza mayonnaise conteneva il gusto di pollo.
Gemüse, lange oder kurz mariniert
長めに、もしくは少しだけマリネした野菜たち
verdure marinate, o lunghe o corte
Wir haben Konsistenzen- und Geschmacksunterschiede gemerkt, aber alles hat so oder so sehr gut geschmeckt.
食感や味の違いを見出すことができましたが、どの料理もおいしかったです。
Abbiamo potuto scoprire la differenza della consistenza e quella del gusto ma tutti i piatti erano buoni.














