Eine chinesische Freundin, die ich mehr als 20 Jahre kenne, lebt zur Zeit in 3 Ländern.
Als sie in Berlin war und mich sehen wollte, war ich in Japan, und wenn ich sie sehen möchte, muss ich sie zu erst nach ihrem Aufenthaltsort fragen.
Diesmal war es sehr kurzfristig, dass sie mich nach der Möglichkeit eines Treffens gefragt hatte, und glücklicherweise hatten wir, mein Mann und ich, Zeit, zusammen zum Essen zu gehen.
20年以上知っている中国人の友達は、いま3つの国を行き来しています。
以前彼女がベルリンに帰って来て私に会おうとした時、私は残念ながら日本に帰国中でした。私が彼女に会いたいときは、まずどこにいるのか聞く必要があります。
今回急に、会えるかというメールが来て、ちょうど私たちはお休みだったので一緒に食事に出かけることにしました。
Una amica cinese che conosco da più di 20 anni abita adesso in 3 paesi.
L´ultima volta quando è tornata a Berlino mi voleva vedere ma sono stata in Giappone. Quando voglio vederla le devo chiedere prima di tutto dove sia.
Questa volta mi ha scritto se avessimo tempo per l´anno nuovo. Per fortuna mio marito ed io abbiamo avuto giorni liberi e siamo andati insieme in un ristorante.
Wir waren in einem China-Restaurant nah am Savignyplatz. Es war relativ neu, und meine Freundin war auch noch nie dort.
Sie hat ein Gericht gefunden, das aus ihrer Heimat stammt. Fleisch (wählbar), Gemüse, Nudeln, Tofu und Brote werden in einem Wok zubereitet und serviert. Es ist eine Portion für 2-3 Personen, aber wir, 4 Personen, haben sie geteilt.
私たちはザヴィグニー広場の近くにある中国レストランに行きました。新しいようで、友達も行くのは初めてのよう。
彼女がメニューの中で、彼女のふるさとで作られる料理を見つけました。お肉(種類が選べます)、野菜、麺類、豆腐、パンが中華鍋で調理されてそのまま出てきます。これは1ポーション(2から3人前)ですが、私たちは4人で分けました。
Siamo andati in un ristorante cinese che è vicino a Savignyplatz. Era piuttosto nuovo e era prima volta che l´amica è stata lì.
L´amica ha trovato un cibo che viene mangiato nel suo paese. Carne (si può scegliere na di 3 o 4 sorte), verdura, pasta, tofu e anche pane vengono preparati nella padella Wok. È una portione per 2-3 persone ma noi, 4 persone, abbiamo mangiato insieme.
Zum Gericht gehört auch eine gemischte Vorspeise.
料理には前菜も付きました。
Per il cibo viene servito un antipasto misto.
Wir haben auch andere Vorspeisen bestellt. Es ist Hundertjahr-Eier mit Tofu.
他の前菜も頼みました。ピータンと豆腐です。
Abbiamo ordinato anche altri piatti piccoli. Questo è tofu con uova di cento anni.
Und zwei verschiedene hausgemachte Maultaschen.
そして2種類の手作り餃子。
E due sorte di ravioli fatti a casa.
———————————————————–
Wir haben uns über unser Treffen und gutes Essen sehr gefreut.
Es gab aber eine Sache, die unsere Stimmung verderben ließ. Nach meiner Meinung hat jemand auf der relativ ruhigen und breiten Straße sein Auto gewendet, wobei er Rückwerts auf unser Auto gefahren war. Tja, wir müssen noch ein Paar Jahren mit einer kleinen Beule fahren, bis wir ein neues Auto kaufen. Wir haben vor, dass wir nächstes Mal und das erste Mal ein „Automatisches“ fahren werden.
私たちは友達との再会とおいしい料理を楽しめました。
しかし、私たちの気分を損ねることが起きていたのです。車を停めていた、割と交通量が少なめで広い道路で誰かが車をUターンさせる際に、私たちの車にぶつけたのでしょう。少しへこんでいました。
しばらくはそのへこみがあるまま走らなくてはいけなくなりました。次、初めてとなるオートマ車を買うまでは、、、。
Eravamo molto contenti di aver visto gli amici e aver mangiato bene.
Ma c´era una cosa sfortunata. Penso che qualcuno abbia girato la sua macchina e abbia fatto tamponarla contro la nostra macchina. Adesso abbiamo una piccola ammaccatura con cui dobbiamo andare ancora alcuni anni fino a quando acquistiamo una nuova macchina che sarà la prima volta „automatica“.





