Tokyo 東京
Wir sind von Sendai nach Yamanashi gefahren aber unterwegs sind wir einen kurzen Halt in Setagaya, Tokyo gemacht, um eine Freundin zu sehen. Sie ist in hohem Alter aber arbeitet noch und ist sehr aktiv.
Ich habe eine kleine und neue Izakaya, japanische Kneipe, unweit vom Bahnhof Oyamadai gefunden, und wir haben uns dort wiedergesehen.
私たちは仙台から山梨に向かう途中、東京の世田谷に寄って友達に会いに行きました。彼女はお歳を召しておられますが、まだ現役でとてもお元気です。
私が尾山台駅近くの新しくできた居酒屋を見つけ、そこで再会を果たしました。
Siamo partiti da Sendai per Yamanashi ma abbiamo fatto una sosta a Setagaya, Tokio per veder una amica. Lei è piuttosto anziana ma lavora ancora e molto viva.
Ho trovato una piccola e nuova Izakaya, bar giapponese, vicino alla stazione Oyamadai e ci siamo rivisti.
Es waren sehr viele schöne Kleinigkeiten.
とてもおいしい小皿料理でした。
Erano piccoli piatti buoni.
+ + + + + + + + + + + + + + +
Am nächsten Tag sind wir aus Yamanashi wieder nach Tokyo gekommen, um andere Freunde zu sehen. Wir haben uns mit Ehepaar Sakaki im koreanischen Restaurant Kurumu verabredet.
次の日、別の友達に会いに山梨から再び東京へ出かけました。
佐々木さんご夫婦と、新大久保にある「くるむ」という韓国レストランで待ち合わせをしました。
Il giorno dopo siamo partiti da Yamanashi per Tokio per vedere altre amici.
Ci siamo visti con signore e signor Sasaki al ristorante coreano Kurumu.
Am Tisch waren Soßen, Kim Chi und ein Herd.
テーブルの上にはソースとキムチと鉄板が。
Sul tavolo si trovano salse, verdure fermentate e un forno.
Dann wurde eine lange Platte mit sehr vielen Salatblättern serviert.
すると長いお皿にたくさんの葉野菜が運び込まれました。
E poi viene servito un piatto lungo con molte foglie.
Makkori / マッコリ
Ein koreanischer junger Kellner hat uns vier verschiedene Fleischsorten gegrillt.
若い韓国人のスタッフが、4種類のお肉を焼いてくれました。
Un cameriere giovane coreano ha grigliato 4 diversi tipi di maiale.
Die gegrillten Fleischstücke werden in Salatblättern gewickelt und mit oder ohne Soße gegessen.
焼きあがったお肉はサラダに包んで食べます。
Le fettine di carne grigliata vengono avvolti con le foglie e le si mangiano con o senza salsa.
Wenn etwas von Salatblättern übrig sind, wird Smoothie daraus zubereitet.
サラダ菜が余ったらスムージーにしてくれます。
Quando rimane un po´delle foglie viene preparato uno smoothie.
+ + + + + + + + + + + + + + +
Ein Freund hat vor 2 Jahren die erste Kasutori-Shochu-Bar in Shinokubo eröffnet, und endlich konnte ich ihn besuchen.
友達が2年前に日本で初めての粕取り焼酎のバーを新大久保にオープンし、やっと来れました。
2 anni fa un amico ha aperto il primo bar in cui vengono serviti spiliti distillati. Finalmente ho potuto visitarlì.
Es war ein schöner Abend mit den Freunden.
友達との有意義な時間を過ごせました。
Abbiamo trascorso un bel momento con gli amici.
+ + + + + + + + + + + + + + +
Wir waren ständig unterwegs und haben immer schönes gegessen und getrunken, deshalb war ich ein Bisschen müde.
Als wir auf einen Zug nach Yamanashi gewartet haben, habe ich nach einer Bank gesucht, um mich hinzusetzen, aber am Bahnhof Shinjuku gibt es gar keine Bank. Nun, ich habe mich an eine Ecke gestellt.
私たちはいつも移動をしていて、おいしい物を食べて呑んでばかりだったので少し疲れました。
山梨へ帰る電車を待っている間、座れるところを探しましたが、新宿駅には椅子がありません。仕方がないので隅の方に座りました。
Eravamo sempre al viaggio e mangiavamo e bevevamo molte cose buone e poi sono diventata un po´ stanca. Mentre aspettavamo il treno per Yamanashi ho cercato sedili ma alla stazione di Shinjuku non si trova nessun sedile. Ho dovuto sedermi così.





























