5か国のコックへの料理講習 G5 Young Chefs Unplugged

Ich bin mit der Bahn in Rankweil, Österreich angereist.
私は電車でオーストリアのRankweilにやって来ました。
Sono venuta in treno a Rankweil, Austria.

 

Vom 07. bis 09. November fand Young Chefs Unplugged statt.
11月7日から9日まで、Young Chefs Unpluggedという催し物が開催されました。
Dal 7 al 9 novembre viene organizzato un evento che si chiama Young Chefs Unplugged.

 

Ich war als Dozentin dabei.
私は講師として参加しました。
Sono stata lì come insegnante.

 

Diese Veranstaltung wurde von 5 deutschsprachigen Ländern durchgeführt, und hier sind Präsidenten des Kochverbands der 5 Ländern.
この催し物はドイツ語を話す5か国によって行われ、こちらにいるのは5か国の調理師協会の会長さんたちです。
Questo evento viene organizzato da 5 paesi in cui viene parlato tedesco. Si vedono presidenti di 5 assoziationi di cuochi.

 


Auf den Monitoren wurde mein Foto gezeigt.
突然私の写真がモニターに映し出されました。
Ai schermi viene mostrato una foto di me.

 

Es gab Kochseminaren, Workshops und Ausflügen.
調理実習、講習、遠足が行われました。
C´erano corsi di cucina, seminari e escrusioni.

 

Am Anreisetag wurde ein Vortrag über Produkte mit Koji vom Hotel Hirschen in Bregenzerwald gehalten.
到着初日はオーストリアのHirschenというホテルで作られている、麹を使った製品についての講習がありました。
Al primo giorno vengono presentati prodotti che sono preparati con Koji nella cucina dell´albergo Hirschen, Austria.

 

Es war sehr interessant zu erfahren, dass Europäer verschiedene Produkte mit Koji herstellen.
ヨーロッパの人が麹を使って色んな製品を作っているのはとても興味深いです。
Era molto interessante di sapere che europei producono prodotti diversi usando Koji.

 

Nach dem Vortag konnte man das erste Bier trinken.
講習のあとにやっとビールが飲めました。
Dopo il seminario abbiamo potuto vere la prima birra del giorno.

 

Als Abendessen gab es Spezialitäten von mehreren Ländern.
夕食には色んな国の料理が提供されました。
Per la cena vengono dati i piatti di diversi paesi.

 

Es war alles lecker!
全部おいしかったです。
Erano buoni.

 

Zur Veranstaltung habe ich Yumi als Assistentin mitgenommen. Und hier sind der Küchenchef vom Hotel Hirschen und der Betreiber vom DasPure.
今回はお友達の裕美さんに手伝ってもらいました。そしてこちらはHirschenのシェフとDasPureの経営者です。
All´evento ho portato Yumi come aiuto. Qui sono anche il capo cuoco di Hirschen e il proprietario di DasPure.

 

Wir haben ein gemeinsames Foto gemacht, aber viele Leute waren noch nicht angekommen.
Es wurde gesagt, dass wir mehr als 200 Teilnehmer hatten.
みんなで集合写真を撮りましたが、たくさんの人がまだ到着していませんでした。
聞くところによると、200名以上の参加者があったようです。
Abbiamo fatto una foto in cui si vedono partecipanti all´evento ma molti non sono ancora arrivati.
Si diceva che c´erano più di 200 cuochi inscritti.

 

 

Ich habe am 08. November 2 Sushi-Kochkurse und am 09.November 1 Sushi-Kochkurs gegeben, wobei wir unterschiedliche Sachen zubereitet haben.
11月8日は寿司講習を2回、9日は1回行いました。それぞれ違った内容の寿司を作りました。
Ho dato due corsi di Sushi al 8 novembre e un corso al 9 novembre e naturalmente abbiamo preparato i piatti diversi.

 

 

 

 

 

 

 

Wir haben kleine Portionen für mindestens 160 Personen zubereitet. Die Teilnehmer haben sehr gut gearbeitet und sehr viele Sushi- und Sashimi-Häppchen zubereitet.
講習では試食用に最低160人前を作らなくてはいけませんでしたが、参加したコックたちは頑張ってたくさんの寿司と刺身を作ってくれました。
Viene detto che avremmo dovuto preparare i piccoli piatti per più di 160 persone. I cuochi giovani hanno lavorato bene e hanno preparato molti pezzi di Sushi e Sashimi.


Ich musste 2 vorgeplante Kochkurse verschieben oder absagen, um an der Veranstaltung teilzunehmen. Diesmal hat die Veranstaltung durch Stéphanie Zosso vom Schweizer Kochverband organisiert, und ich war sehr froh, dass sie mich gut betreut und alles makellos vorbereitet hat. Vielen Dank!
じつはこの催し物に参加するために2つの料理講習をキャンセルするか日程を変えるかせざるを得なかったのです。今回はスイスの調理師協会のシュテファニーがオーガナイズしてくれましたが、彼女は色んなことをきっちりしてくれていて、とても助かりました。感謝です。
Ho dovuto cancellare 2 corsi di cucina per partecipare all´evento. Questa volta Stèfanie Zosso era la persona responsabile e ha lavorato molto bene. Sono molto contenta con lei e la ringrazio molto.