新しいスマホ ein neues Smartphone

Die Batterie meines Smartphones ist innerhalb kürzester Zeit von 80 % auf 4 % reduziert. Ich habe nochmal die Batterie voll geladen, aber so ähnliches passierte wieder. 
私のスマホのバッテリーが短時間の間に80パーセントから4パーセントに落ちました。もう一度充電したけれど同じことが起きました。
La batteria del mio callulare è diminuito nel tempo breve da 80% a 4 %. Ho calcato la batteria ma è scessa la stessa cosa.

 

Nun bin ich zu einem Elektromarkt gefahren und habe mir Smartphones angeschaut. Der Preis derer ist stark gesunken, und viele Geräte stehen unter € 500,- zur Verfügung. Geräte von Sony waren nicht mehr da, deshalb habe ich ein Google-Pixel genommen.
仕方がないので電気屋さんに行き、スマホを見ました。ほとんどのスマホが500ユーロ以下で提供されていて、値段が下がっているようです。ソニーの機種はもう製造されていないので、グーグルピクセルにしました。
Sono andata ad un negozio in cui c´erano diversi tipi di cellulare. Il prezzo è diventato basso e molti sono disponibili per meno di € 500,-. Dato che la ditta Sony non produce più il cellulare ho preso uno di Google-Pixel.

 

Vor dem Erwerb eines Geräts habe ich zu Hause einen Kabel aus der Schublade genommen, um die Daten vom alten zum neuen zu übertragen. 
Es gibt aber mehrere technische Fortschritte. Man benötigt zur Datenübertragung keinen Kabel mehr, und wenn man sich wünscht, kann man SIM-Karte (Material) auf eSIM (elektronisch) wechseln. 
Vieles ist sehr bequem geworden, aber ich habe immer ein großes Problem. 
Mein Mann erwerbt auch mit mir ein gleiches Gerät und kann vieles von Technik nicht verstehen, deshalb werde ich ganzen Tag von ihm gestört, wobei er mir sagt „Shoko, ich kann hier nicht einloggen!“ oder „wie kann ich eine Nachricht hier schreiben?“. Es nervt mich.
スマホを買いに行く前に、古いスマホから新しいスマホにデータを移行するためのケーブルを準備しておきました。
しかし、技術は進歩して、データの移行にケーブルは必要なくなりました。また、SIMカードも薄いチップから「eSIM」といってカードが必要ないものに変えることもできます。
色んなものが便利になったのですがここで大きな問題が。
ダンナも一緒に新しい機種に交換するのですが彼はいろんなことを理解できなくて、一日中「章子、ログインできないんだけど!」とか「メッセージが書けない」と騒ぎます。ほんとイラつきます。
Prima di andare a aquistare un cellulare ho preso dal scaffale una corda per trasportare le dati dal vecchio al nuovo cellulare. 
Ma ci sono progressi tecnici e non è più bisogno avere una corda e se si vuole si può cambiare dalla Carta di SIM (con un cip) alla eSIM (elettoronica). Tutto è diventato comodo.
Ma ho sempre un gran problema.
Mio marito compra insieme a me un nuovo cellulare ma non sa capire (o non vuole capire) la technica. Mi disturba tutto il giorno dicendomi „Shoko, non posso entrare nel app“ o „come posso scrivere una notizia cui?“ Mi da ai nervi.