Es gab ein Seminar über Pecorino Romano DOP, das vom Verein der Köche der Hauptstadt Berlin e.V. unterstützt wurde.
ベルリンの調理師協会の協力のもと、ペコリーノチーズの講習が行われました。
È stato dato un seminario su Pecorino Romano DOP che era organizzato l´associazione dei cuochi di Berlino.
Über den zertifizierten Pecorino-Käse wurde ausführlich erklärt.
ペコリーノチーズについて詳しく説明がありました。
Sul vero Pecorino Romano è stato spiegato.
Es wurde Anweisungen gegeben, was und wie wir Speisen mit Pecorino kochen werden.
ペコリーノチーズを使って、どんな料理をどうやって作るかの説明がされました。
Veniva spieagto che cosa e come prepariamo con il formaggio.
Hier sind spezielle Messer für Käse.
こちらは特別なチーズナイフです。
C´erano coltelli speziali per tagliare il formaggio.
Oben und unten, Rotebete Carpaccio
上と下はレッドビーツのカルパッチオです。
Sopra e sotto sono carpaccio di barbabietla
Es wurden mehrere Gerichte gekocht, die auch in verschiedener Form angerichtet wurden.
いろんな料理を作り、盛り付けも変えました。
Abbiamo preparato diverse cose che sono date sul piatto in modo diverso.
Jetzt kommt Birne in 5 verschiedenen Anrichtmethoden.
次は洋ナシの料理を5種類の盛り付けで。
Pela veniva data sul piatto in 5 diversi modi.
Pecorino Mousse / ペコリーノムース
Am Ende des Seminars haben wir Geschenke erhalten. In der Zukunft würden weniger Parmigiano Reggiano und mehr Pecorino Romano in unserem Kühlschrank stehen.
講習が終わったらこんなにプレゼントが。これからはパルメザンチーズを少なくして、ペコリーノも冷蔵庫に並ぶでしょう。
Alla fine del seminario abbiamo ricevuto quei regali. Da oggi troveremmo meno parmigiano reggiano e più pecorino romano nel nostro frigorifero.