Ich wünsche Euch/Ihnen ein glückliches, gesundes und erfolgreiches Jahr!
Hier habe ich meine Neujahrskarte. In Deutschland gibt es eine Tradition, dass man Weihnachtskarte schreibt und Freunde und Familie begrüßt. In Japan ist es anderes. Man schreibt Neujahrs-Karten und bringt sie bis 25.Dezember in ein Postamt. Oder man kann sie zusammen mit Gummiring binden, einen Zettel mit dem Wort „Neujahrskarte“ auf die Karten heften und in einen Briefkasten reinwerfen.
Wenn man am 01.Januar aufwacht und rausgeht, um Zeitung aus dem Postkasten herauszunehmen, findet man darin einen Bund von Neujahrskarten. Ja, Japaner erhalten Neujahrsgrüß-Karten pünktlich am 01.Januar.
Eine der Traditionen, die ich sehr schätze.
あけましておめでとうございます。
ドイツでは年賀状はなく、クリスマスカードを11月の半ばごろから24日までに送るのが通常です。
日本は、年賀状を期日までに郵便局に届けるか、年賀状を束にして「年賀状」と書いた紙を添えておけば、全ての年賀状が1月1日の朝に届きます。
これは日本だけの素晴らしい伝統なのです。