電話とファックス Telefon und Fax

Ich gehe niemals Trend nach, und meine Büro- und Haushaltsgeräte werden bis zum Defekt ausgenutzt. 
Ich habe ein Telefongerät mit Faxfunktion. Vor ein Paar Monaten wurde ein Telefongespräch unerwartet abgebrochen. Eine vermutliche Ursache dafür war, dass das schnurrlose Telefon keine Batterie mehr hatte. Vielleicht hat es nicht richtig in der Aufladeposition gestanden, so dass ich es richtig in den Sockel reingesteckt habe. 
私は流行を追わないので、事務や家事に使う器材は壊れるまでコキ使います。
うちの電話器はファックスと一緒になっています。少し前に、電話をしている途中で突然電話が切れました。たぶん、バッテリーがなかったのでしょう。受話器がちゃんと充電できる状態に立っていなかったと思ったので、ちゃんと充電気に入れました。

Gestern, am 01.Januar habe ich meine Mutter in Japan angerufen, um Neujahrsgruß zu machen. Leider war die Telefonverbindung nicht gut, und am Ende konnte ich sie nicht mehr anrufen, denn die Batterie des Telefons war leer. Vielleicht ist das Telefon zu alt und kaputt. 
昨日、元日に日本の母に電話をしました。しかし、電話の調子が悪く、最後にはバッテーリーがなくなっていて電話がかけれなくなってしまいました。たぶん電話が古くて壊れたのでしょう。

Ich habe versucht, online nach einem neuen Telefon-Fax-Gerät zu suchen. Es gibt aber keine Geschäfte, die so etwas haben. Man sollte jetzt ein schnurrloses Telefon und ein in einen Drucker integriertes Faxgerät kaufen, wenn man die beiden Funktionen haben will. Es kommt daher, dass die Faxfunktion am Telefon durch SMS und e-Mails ersetzt wird. 
オンラインで電話とファックスが使える器材を探しました。でもどの店でも売っていません。今は電話とファックスの両方を使いたいのであれば、電話器とプリンターに内蔵されたファックスを買う必要があります。その理由として、電話に備え付けのファックス機能が、SMSやメールに代わったからです。

Ich habe mich dafür entschieden, ein neues schnurrloses Telefon zu bestellen. Aber vorsichtshalber habe ich mir das Telefon einmal gut angeschaut. Es kann sein, dass die Batterien kaputt sind, deshalb habe ich sie herausgenommen. Bingo! Eine Akku war leicht geschwollen. Ich bin sofort zu einer Drogerie gefahren und neue aufladbare Akkus gekauft. Somit ist mein Telefon-Fax-Gerät vor dem Vernichten gerettet (^_^)
仕方がないので、電話器を買うことにしました。しかし、念のために電話器をよく見てみることに。たぶんバッテリーが壊れているのではないかと思い、取り出してみました。やっぱり。1本のバッテリーが少し膨らんでいました。すぐにドラッグストアーに行き、充電できるバッテリーを買いました。これで私の電話とファックスの機能がついた器械は捨てられずに済みました。(笑)