お友達宅へ zu Freundin

Heute habe ich eine Freundin besucht, um eine Sache, die ich bei ihr gelassen habe, abzuholen, aber es ging nicht mit leeren Händen.
今日はお友達の家に預かってもらっていたものを取りに行きましたが、何も持って行かないわけにはいきませんでした。
Oggi sono andata da una amica per prendere una cosa che ho lasciato da lei. 
Ma ho dovuto portare qualcosa con me.

Ich habe 3 Sachen zubereitet und zur Freundin mitgebracht.
Ein Gericht ist Hühnerflügel auf koreanischer Art.
私は3種類の料理を作りました。
ひとつめは韓国風の鶏手羽です。
Ho preparato e portato 3 piatti.
Un piatto era degli ali di pollo preparati in modo coreano.

 

mit Gemüse und Schinken gebratene Haferflocken
焼きめし風のオートミール
avena saltata nella padella con prosciutto e verdura

 

Rinderrouladen
(Ich werde nachträglich berichten, wie ich sie zubereitet habe.)

牛肉ロール(ドイツ料理)
のちほど、作り方を公開します。
involtini di manzo tipici tedeschi
(Scriverò domani come li ho preparati.)

 

 

Es gab auch andere Sachen, die von Freundinnen zubereitet wurden.
その他にも友達が作った料理がいくつかありました。
C´erano anche altri piatti preparati dalle amiche

 

Kim Chi mit Schweinefleisch und Tofu
豚と豆腐のキムチ炒め
Kim Chi con maiale e Tofu

 

mit Fleisch gefüllte und gedämpfte Klößen
豚まん
pane preparato al vapore e rienpito con carne 

 

Und am Nachmittag gab es verschiedene Torten.
午後にはたくさんのケーキが登場。
Al pomeriggio venivano servite torte diverse.

 

 

 

 

Mit Freundinnen zu quatschen und etwas gutes zu essen macht mir immer Spaß!
友達とおしゃべりしたりおいしいものを食べたり、とても楽しいです。
Mi fa sempre piacere chiacchiare e mangiare con le amiche.