お弁当 Bento

Gestriger Kochkurs fand ab 14:00 Uhr statt, und das Thema des Kochkurses war „Bento“.
昨日の料理講習は14時から始めました。料理のテーマは「弁当」です。
Il corso di cucina di ieri ho comminciato alle 14 ore e abbiamo preparato „Bento“.

 

Normalerweise esse ich von dem Gekochten gar nicht, aber diesmal habe ich ein Bento fertig eingepackt und nach Hause mitgenommen. Mein Mann isst nach der Arbeit (Mitternacht), und sein Essen für die gestrige Nacht war schon da. 
私は講習で料理をしたものは全く食べませんが、今回は特別にお弁当を詰めて持ち帰りました。これでうちのダンナの夜中の食事は完璧です。
Normalmente non mangio niente dai piatti che abbiamo preparato nel corso ma questa volta ho preparato un pacco di Bento che ho portato a casa. Mio marito mangia qualcosa dopo il lavoro (mezzanotte) e il suo cibo era già pronto. 

Nach dem Kochkurs habe ich mein Auto am Potsdamerplatz geparkt und bin mit der U-Bahn nach Hause gefahren, damit mein Mann nach der Arbeit das Auto nehmen kann.
Es gab Pendelverkehr und Fahrplanänderung, und es hat 2 Stunden gedauert, bis ich zu Hause angekommen bin. Und zu Hause ist es mir eingefallen, dass ich vergessen habe, die Spülmaschine anzumachen. 
講習のあと車を、うちのダンナが仕事の後に乗って帰れるようにポツダマープラッツに停めて地下鉄で家に帰りました。
電車の折り返し運転やダイヤの乱れがあり、家まで2時間くらいかかりました。そして家に着いて、食洗器のスイッチを入れ忘れたのに気がついたのです。
Dopo il corso ho parcheggiato la nostra macchina al Potsdamerplatz e sono andata a casa in metropolitane pensando a mio marito che avrebbe potuto prenderla dopo il lavoro.
C´era il servizzio navetta alla metropolitana e ci ho voluto quasi 2 ore fino a quando sono arrivata a casa. Appena arrivata a casa mi sono accolta che avevo dimenticato a accendere la lavastoviglia. 

 

Ich habe erstmal etwas gegessen und getrunken, dann habe ich mich wieder auf den Weg zur Schule gemacht, weil es am nächsten Tag ab 10:00 Uhr ein Kochkurs von einem anderen Dozenten stattfinden wird.
Nach der Schule bin ich wieder nach Potsdamerplatz gefahren, wobei ich ein Stück Tulpe von einem Fahrgast bekommen habe. (^_^)
とりあえずは何かを食べて飲んで、そしてまた学校に向かいました。というのも次の日10時から違う講師による料理講習があるからです。
学校を出てポツダマープラッツに向かいました。その途中で電車に乗っていたおじさんからチューリップを1本いただきました。(笑)
Prima di tutto ho mangiato e bevuto qualcosa e sono tornata alla scuola perché il giorno dopo dalle 10 avrebbe dato un corso da un altro docente. 
Dopo aver accesso la lavastoviglia sono andata al Potsdamerplatz e un passeggero della metropolitana mi ha regalato un pezzo di tulipano. (^_^)

 

Ich bin wieder in mein dort eingeparktes Auto eingestiegen und bin mit meinem Mann zusammen nach Hause gefahren.
私はまた、そこに停めていた車に乗り込み、ダンナと一緒に家路についたのでありました。
Sono scesa nella nostra macchina che avevo parcheggiato lì e mio marito ed io siamo andati insieme a casa.