だんなメシその2 Mein Mann kocht, Nr.2

Letzte Woche hat mein Mann Gnocchi hergestellt, und heute Spaghetti
all´arrabbiata zum Frühstück.
Wenn wir bei Italienern sind, bestellen wir keine Spaghetti, denn in vielen Restaurants sind die Nudeln sehr weich und lauwarm, weil man die vorgegarte und kalte Nudel in die Pfanne reinschmeißt.
Ob carbonara, alla bottarga, al tonno oder genovese bereite ich zu Hause zu. Heute habe ich von meinem Mann gelernt, dass „arrabbiata“ mit Oliven zubereitet wird. Ich habe bislang nur Tomate, Tomatenmark (oder -soße), Zwiebel, Knobi, Chili und Gewürze genommen, aber keine Olive.
Tja, um meine Kenntnisse der italienischen Küche zu vertiefen, muss ich oft meinen Mann kochen lassen (^_^)

先週はうちのダンナがニョッキを作ってくれましたが、今日の朝食はスパゲッティ、アラビアータでした。
私たちがイタリアレストランに行くと、スパゲッティはたのみません。というのもあらかじめ湯がいておいた冷たいスパゲッティをフライパンであおるだけなので、柔らかすぎたり熱くなかったりします。
カルボナーラ、ボッタルガ和え、トンノ、ジェノベーゼなど、ほとんど私が家で作ります。
今日うちのダンナから、アラビアータにはオリーブが入るのを教えてもらいました。普段はトマト、トマトピュレかソース、玉ねぎ、ニンニク、唐辛子と香辛料を入れていましたが、オリーブは使っていませんでした。
そうか、イタリア料理をもっと知るために、これからしょっちゅうダンナに料理をしてもらおう。(笑)

Gestern habe ich auch Nudel zum Frühstück zubereitet.
Gegarte Nudel wird kalt gestellt, darauf Schinken, Eierstreifen, Gurke und Tomate gelegt und mit einer Soße aus Sojasoße, Mirin, Essig, Senf, Sesamöl, Sesam und Pfeffer bestreut. Für heiße Tage ist das Gericht geeignet.

昨日も麺料理を朝食に作りました。
麺を湯がいて冷たくし、その上にハム、錦糸たまご、キュウリ、トマトをのせて、醤油、みりん、お酢、からし、ごま油、ごま、胡椒で作ったソースをかけました。暖かい日には最高です。