ぬか漬け Nuka-Zuke

Ich habe wieder großen Appetit auf Nuka-Zuke bekommen. „Nuka“ ist Reis-Pulver, das beim Polieren von Vollkornreis entsteht. Ich hatte Nuka noch vorrätig, aber die Menge war nicht ausreichend. Glücklicherweise habe ich eine Freundin bei mir in der Nähe, die Vollkornreis zu Hause poliert, deshalb habe ich ein Bisschen davon bekommen, bevor Nuka auf ihren Garten gestreut wird. 
また、ぬか漬けが無性に食べたくなりました。ぬかが少し家にあったのですが、仕込んでみると量がとても少なかったので、近くに住んでいる、玄米をお家で精米しているお友達のところへ行って、お庭に撒かれる前のぬかを少し分けてもらいました。

Nuka-Zuke ist etwas, das im Nuka-Boden eingelegt ist. Um Nuka-Boden herzustellen werden Nuka, Salz und Wasser gemischt und bei Zimmertemperatur etwa 5 Tage gehalten, wobei man Stückchen vom Gemüse, Kombu-Seetang und Chili, die nachher entsorgt werden, in den Nuka-Boden zufügt. Dieser Nuka-Boden muss jeden Tag gemischt werden, damit er genügendes Sauerstoff bekommt. 
Ich habe früher mehrmals Nuka-Boden gehabt, aber als ich auf der Reise war, wurde er so sauer, dass ich ihn wegwerfen musste. 
ぬか床を作るのにぬか、塩、水を混ぜて5日ほど発酵させます。その際に、捨て野菜(野菜の皮や芯)、昆布、鷹の爪を入れます。ぬか床は酸素が充分に行き渡るように毎日混ぜなければいけません。
昔何度もぬか床を持っていましたが、旅行から帰って来る度に酸っぱくなりすぎていて、毎回捨てなくてはいけませんでした。

Ein Nuka-Boden enthält Vitamin B1, B2, Niacin, Magnesium, Mangan, Polyphenol usw., die in das Gemüse aufgenommen werden, wenn es wegen Salzgehalt entwässert wird. Und wichtig ist, dass er hochwertige Milchsäurebakterien enthält. 
ぬか床にはビタミンB1、B2、ナイアシン、マグネシウム、マンガン、ポリフェノールなどが含まれ、野菜の水分がぬか床の塩分によって外に出される際に野菜の中に入って行きます。また重要なのは、ぬか床にとても貴重な乳酸菌が含まれることです。

Als Gemüse kann man Gurke, Rettich, Kohlrabi, Möhren, Blumenkohl, Kohlblätter, Sellerie usw. nehmen. Je nach Größe und Sorte, dauert das Einlegen 1-2 Tage. 
Man kann auch ganzen Fisch wie Makrelen oder Forellen und Fleischscheiben vor dem Garen einlegen, aber in dem Fall ist der Nuka-Boden nicht wieder verwendbar. 
野菜としてはキュウリ、大根、コールラビ、ニンジン、カリフラワー、キャベツなどの葉野菜、セロリなどを使用します。大きさや種類によって、1-2日で漬かります。
鯖やマスなどの魚やお肉を、火を通す前に漬ける事も出来ますが、その場合はぬか床は再利用できません。

Um Nuka-Boden ewig zu halten, muss man ihn, wie erwähnt, jeden Tag mischen, und wenn sich die Flüssigkeit vom Gemüse zu viel auf die Oberfläche des Nuka-Bodens sammelt, muss sie entzogen werden. Nach mehrmaliger Nutzung ist die Menge von Nuka reduziert, deshalb sollte man ab und zu frischen Nuka und Salz zufügen. 
Viele Hausfrauen behaupten, dass ein Nuka-Boden wie ein Baby gepflegt werden muss (^_^) 
ぬか床を長く保つためには、すでに述べたように、毎日かき混ぜなければいけません。もし、野菜から出る水分がぬかの上部にたまってきたら、それを取り除かなくてはいけません。また、使っているうちにぬかが少なくなってくるので、たまに新しいぬかと塩を追加します。
主婦たちが言います、ぬか床は赤ちゃんのように大事に世話しなければいけない、と。(笑)