イタリア旅行2日目その1 Italienreise Tag2 Nr.1

Am zweiten Tag sind wir zu Märkten gegangen.
二日目はマーケットに出かけました。
Il secondo giorno siamo andati ai mercati.

 

Am Piazza dei signori gab es am 17.Oktober einen Markt mit französischen Produkten.
この日はフランスの製品を取り扱ったマーケットが出ていました。
Il 17 ottobre c´era il mercato francese nella piazza dei signori.

 

An jeden Samstag und Sonntag sammeln sich Produzenten von Lebensmittel aus der Umgebung von Vicenza und bieten frische Produkte an, und der Markt wird als „il mercato Campagna Amica“ genannt.
毎週土曜日と日曜日は、ヴィチェンツァの近郊で食材を作っている人たちが集まり、マーケットを開催しています。
Ogni sabato e domenica vengono produttori di alimentali in centro di Vicenza e offrono i loro prodotti regionali, freschi e buoni al Marcato Campagna Amica.

 

Nach dem Einkauf haben wir einen Sparziergang gemacht, wobei wir mehrere Parkanlagen besucht habe.
お買い物の後に散歩に出かけ、いくつかの公園を訪れました。
Dopo la spesa abbiamo fatto un grande giro e abbiamo visitato un paio di parchi.

Ich habe Ginko-Bäum gefunden, die Früchte getragen haben. Auf dem Boden lag zwei Früchtestücke, und ich habe sie mit einem Fuß zerquetscht, damit ich nur Kerne herausnehmen kann. Das Fruchtfleisch stinkt sehr, deshalb habe ich sie in Papiergewickelt, nach Hause meiner Freunde mitgenommen und gut gewaschen.
実がなった銀杏の木を見つけました。地面に銀杏の実が二つ落ちていたので、足で実をつぶして中のタネを取りました。実は臭いので、タネを紙に包んで、友達の家に持って帰って洗いました。
Ho trovato due alberi di ginko che aveva frutta. Sulla terra c´erano due pezzi di frutta e li ho schiacciati con una scarpa per prendere i noci. Ma la carne di frutta puzza molto e cosí ho messo i noci in un foglio di carta, li ho portati alla casa degli amici e li ho lavati bene. 

Die Schale von Ginko-Nuss wird leicht geöffnet, und die Nüsse werden entweder auf einer Pfanne geröstet oder im Wasser gekocht. Das innere Fleisch wird als Ginko-Nuss gegessen, aber weder Deutsche noch Italiener kennen so etwas. 
皮を少し開けて、フライパンかお湯で火を通したら食べれるのですが、ドイツ人もイタリア人もそれを知りません。
Il guscio dei noci di ginko viene apperto un po´, e i noci vengono o arrostiti nella padella o cotti in acqua. La carne nel guscio viene mangiato ma né tedeschi né italiani lo conoscono. 

 

Als wir Mittag wieder bei den Freunden waren, haben sie uns ein schönes Mittagsessen zubereitet. Es ist Baccalá Mantecato, eine Delikatesse aus der Region Veneto. 
お昼にお友達の家に戻ると、すでにお昼ご飯が用意されていました。これはヴェネト州で有名なボウダラの牛乳煮です。
Quando siamo tornati dagli amici hanno già preparato il pranzo. Questo è Baccalá Mantecato ed è una spezialità veneta.  

Die Freunde haben italienische Pfefferlinge besorgt und haben Pasta hergestellt. 
友達はフェッファリングというキノコを買って、パスタを打ってくれました。
I nostri amici hanno comprato finferli e hanno fatto la pasta a mano.

Nun haben wir ein sehr leckeres Nudelgericht bekommen.
とってもおいしいパスタ料理をいただきました。
Ecco è un piatto molto gustoso.

 

Cicoria-Salat / チコリのサラダ / fogli di cicoria

 

gebratener junger Spinat / 若いホウレンソウの炒め物 / spinaci saltati in padella

 

ein besinderer Schinken / 特別なハム / una sorta di prosciutto particolare

 

Es wurden uns viel verschiedene Sorten von Käse angeboten. Ich habe mich sehr darüber gefreut, denn wir können nicht immer Käse essen und haben auch nicht viel Ahnung von Käse, deshalb freue ich mich über und auf solche Gelegenheit, vieles auf einmal zu probieren. 
たくさんのチーズをいただきました。普段はあまりたくさんチーズを食べれないので、色んな種類のチーズを試食できる機会があるととてもうれしいです。
Ci hanno offerto diversi formaggi. Mi ha fatto molto piacere avere l´occasione per asaggiare formaggi perché non li conosciamo bene.