クリスマスと鳥料理 Weihnachten und Geflügelgerichte

In Deutschland fängt man Weihnachtsfeier bereits im November an. Ich werde auch zu mehreren Weihnachtsfeiern eingeladen, wo ich mehrmals Gänse und andere Geflügelgerichte bekomme. Oft finde ich es ein Qual. Manchmal freue ich mich, wenn Gänse nicht im Menü serviert werden, aber dann kommen Schweinebraten, Tafelspitze, Rehragout, Wildschweineintopf auf den Teller. Meine Güte…
ドイツではすでに11月からクリスマス会が行われます。私もいくつかのクリスマス会に招待され、七面鳥や他の鳥料理をいただきます。それはいつも苦痛でしかないです。たまにコースメニューに鳥料理が出ないのを知って喜びますが、そしたら出て来るのは豚のロースト、牛の煮込み、鹿のラグー、イノシシの煮物。勘弁してよ。

Eigentlich vermeide ich in dieser Zeit fettes Fleisch zu Hause zuzubereiten. Dieses Jahr habe ich wegen Corona weder Aufträge noch Weihnachtsfeier, wodurch meinem Mann und mir eine Scheibe Entenbrust appetitanregend erscheint. Heute Abend gab es Ente-Teriyaki. 
本来ならこの時期、脂っぽい肉料理は家では作りません。今年はコロナで仕事もクリスマスパーティーもないので、鴨肉がとてもおいしそうに思えます。今晩は鴨の照り焼きでした。

Die Entenbrust leicht mit Salz und Pfeffer würzen, zuerst die Hautseite auf eine kalte Pfanne geben, langsam erhitzen, wenden und auf beiden Seiten braten.
鴨に塩とこしょうを少々し、皮目を下にして冷たいフライパンに入れ、ゆっくりと加熱し、裏返して両面を焼きます。

Die Ente herausnehmen, und Teriyaki-Soße zubereiten.
肉を取り出し照り焼きソースを作ります。

Das Fleisch zurückgeben und karamellisieren.
肉を戻してカラメリゼします。

Schneiden und anrichten. 切って盛り付け。
Einfach und lecker!  簡単でおいしいです。