クリスマス会 ein Weihnachtsfeier

Wir waren ausnahmsweise bei einer Familie, um Weihnachten zu feiern. Mein Mann kennt die Familie sehr gut, und sie hat uns diese Woche beim Knacken des Vorhängeschlosses ein Paar Werkzeuge geliehen, deshalb hat mein Mann für sie eine Platte Sushi zubereitet. 
私たちは例外として、ある家族のところに遊びに行き、クリスマスを祝いました。うちのダンナはこの家族をよく知っているし、今週、南京錠を開ける時に使う道具を少し借りたので、うちのダンナがお寿司を作りました。

Zur Zeit kann man viele Zutaten in Deutschland besorgen. Makrele und Heringsrogen haben wir bei Kaufland in Eiche gekauft. Heringsrogen sind in Japan Delikatessen, die meistens im Neujahr gegessen werden. 
今はいろんなネタがドイツで買えます。サバと数の子は近くのスーパーで買いました。数の子は日本では高級食材とされ、特にお正月に食べられます。

Wir haben auch gestopfte Stubenkücken-Teriyaki zubereitet. 
私たちは他にも詰め物をした幼鶏の照り焼きを作りました。

Zuerst haben wir die Knochen der Stubenkücken entfernt, darin eine Hackmasse gefüllt, im Dampf gegart, gegrillt und mit Teriyaki-Soße bezogen. 
まずは鶏の骨を取り除き、挽肉の具を詰め込んで、蒸して、焼いて、照り焼きソースで味を付けました。

Außerdem hatten wir frittiertes Hühnerfleisch……
お友達も何品か準備してくれていて、唐揚げ、

gekochter Kürbis / かぼちゃの煮物

hausgemachte Pizzen / 手作りピザ

hausgemachte Tiramisu mit Bio-Matcha / ビオの抹茶を使ったティラミス

eine Flasche Sake (Kita Akita, Daiginjou) / おいしい日本酒

Und eine Besonderheit war dieser Sake, den meine Freundin zu Hause hergestellt hat. Sie recherchiert nach mit Koji-Schimmelpilzen vergorenen Lebensmitteln wie Miso und Sojasoße, und neulich ist ihr gelungen, leckeren Sake herzustellen. Es war ein guter Abschluss des Abends (^_^) 
そして特別だったのは、お友達が家で醸した日本酒です。彼女は味噌や醤油などの麹で作る食品の研究をしていて、最近、おいしいお酒を造るのに成功しました。楽しい夜の最高の「締め」でした。(笑)