ベルリンを食す Man isst Berlin

DATA KITCHEN – Es ist ein Restaurant mit High Tech und Slow Food.
Wer dort speisen möchte, läd ein App herunter, meldet sich mit seiner Online-Zahlungsmöglichkeit an, wählt eine oder mehrere Speisen aus, legt die Uhrzeit des Besuches des Restaurant fest, geht ins Restaurant, macht mithilfe von Smartphone die Tür des Speisefaches auf, nimmt die bestellte Speise an und isst sie am Tisch.
Die Speisen, die dort angeboten werden, werden regional, saisonal und frisch zubereitet und kosten nicht mehr als die von anderen Restaurant. Das Konzept passt für diejenigen, die nicht sehr viel Zeit für Mittag haben aber in einem Restaurant gesundes und leckeres essen wollen.

DATA KITCHEN – それはハイテクとスローフードのレストランです。
そのレストランで食事をしたい人は、スマートフォンのアプリをダウンロードし、自分の名前と支払い方法を書いて申し込みをし、メニューから食べたい料理を選んで食べに行く時間を指定し、店に着いたらスマホを使って料理が入っている棚のドアを開け、料理を受け取ってテーブルで食べる、のです。
提供されている料理は、なるべく地産の季節の材料を使って作られ、他の店の料理よりも高くないです。このコンセプトはお昼ごはんの時間があまりないけれども、レストランでゆっくりと健康なものを食べたいという人のために作られました。もちろん一般の人もそのレストランで食べれます。

Am 23.10.2019 bin ich von einem Freund zu einer Veranstaltung in Data Kitchen eingeladen worden. Die Veranstaltung gehörte zu einem politischen Konzept.

2019年10月23日、私は友達からData Kitchenでの催し物に招待されました。その催し物は政治的なコンセプトにも含まれます。

Auf der Speisekarte stehen, was wir bekommen haben, deshalb schreibe ich nicht extra, was sie sind.
メニューに出てきたのは、フォカッチャ / ルッコラバター / トマト / ポルチーニと根セロリのラビオリ入りキノコのコンソメ / ナマズと雑穀リゾット / カリンとフェンネルアイス

Diese Getränke werden in Berlin hergestellt. Alle Produzenten sind von der Karte oben zu entnehmen.
これらの飲み物もベルリンで作られています。会社の住所などは上のリストに書いてあります。

Wie gesagt, die Veranstaltung gehört zu einem politischen Konzept.
ドイツを代表する政治家が参加する催し物でした。