ワインに合った料理を作る Essen zum Wein gekocht

Wenn man zum Essen geht, wählt man Getränke aus, die zum Essen passen würden. Aber kein Mensch sagt, „Jetzt möchte ich Riesling trinken. Was für Speisen könnten Sie mir bitte empfehlen?“
Wir, die Kochgruppe von Slow Food Berlin, haben die Sache gedreht und haben zu Weinen passende Speisen gekocht.

食事に行くと食事にあった飲み物を選びます。しかし、「今日はリースリングが飲みたいからそれに合う料理は何ですか?」と聞く人はいません。
私たち、スローフードベルリンの料理研究グループは、物事を逆にして、ワインに合う料理を作りました。

Zu Riesling hatten wir
Garnelen auf Erbsen-Gurken-Püree / Fischcarpaccio mit Rosmarin und Ingwer / Kalbscarpaccio mit Zitronenmayonnaise / Ciabatta

リースリングには
グリーンピースとキュウリのピュレのエビのせ/魚のカルパッチオ、ロズマリーと生姜/仔牛のカルパッチオ、レモンのマヨネーズ/チャバッタ

Zu Sauvignon Blanc hatten wir
gepfefferte Melone mit Ziegenkäse und Gurke / Estragon Hähnchenbrust

ソービニヨン、ブランには
コショウをしたメロン、ヤギのチーズ、キュウリ/エストラゴン味の鶏胸肉

Zu Chianti Classico hatten wir
Caprese mit Trüffelöl und Champignon / Hähnchenleberaufstrich

キャンティクラシコには
カプレーゼ、トリフオイルとシャンピニオン/鶏のレバーペースト

Zu Bordeaux hatten wir
Tartar mit Bacon und Rotweinzwiebeln / Kürbispüree mit gebratenen Steinpilzen

ボルドーには
タルタル、ベーコンと玉ねぎの赤ワイン煮/カボチャのプレと焼いたポルチーニ

Zu Süßwein (Foto vergessen) hatten wir
Birnen-Blauschimmel-Dessert

甘口のワインには(写真を忘れました)
西洋梨とブルーチーズ

Es war sehr interessant, zwei verschiedene Weinsorten aus einer Kategorie und mehrere Speisen gleichzeitig zu probieren. Die Süße, die Säure und Tannin üben Einfluss auf den Geschmack der Speisen aus. Nur ein Bisschen davon habe ich heute verspürt.
Und die Speisen wurden mit viel Gewürzen abgeschmeckt, deshalb waren sie scharf, pikant oder würzig. Dazu gab es einen Spiel der Konsistenz wie weich, cremig, saftig, knackig, fest usw.
Alle Speisen waren lecker, und es hat mir viel Spaß gemacht.

同じカテゴリーのワイン2種類と数種類の料理を一緒に味見をするのはとても面白かったです。ワインの甘味、酸味とタンニンが食事の味に影響を与えます。今日は少しだけそれを感じる事ができました。
また、料理はたくさんの香辛料で味付けされているので、辛味があったり、ピリピリしたり、刺激もありました。それに加えて、柔らかい、まろやか、みずみずしい、カリカリする、硬いなどの食感の作用もあります。
全ての料理がおいしく、とても楽しめました。