太りすぎ zu dick

Endlich wieder im Zentrum Berlins. Heute habe ich meinen Mann zum Krankenhaus Charité gebracht, weil er zur Kontrolle gehen musste. 
Solange er untersucht wurde, bin ich zu einem Asia-Supermarkt gefahren.

久しぶりにベルリンの中心街に来ました。今日はうちのダンナを定期検診のためにシャリテ―病院に連れてきました。うちのダンナが検診を受けている間にアジアショップへ買い物に出かけました。

Ein Arzt hat meinem Mann gesagt, dass er darauf aufpassen muss, nicht mehr zuzunehmen. Wir sagen, „die Größe – das Gewicht = 110“ wäre am Besten, aber mein Mann hat nur 100. 
Zu Hause angekommen habe ich mich auch auf die Wage gestellt. Ich habe auch die Differenz 100. 
Jetzt müssen wir unbedingt etwas unternehmen!
お医者さんがうちのダンナに、これ以上太らない方が良いです、と言いました。普段身長から体重を引いたら110の数値が出ると良いとされていますが、ダンナの場合は100です。
私も家に帰って来て量ってみたら、やはり100になってしまっています。
何とかしなければ!

Wenn wir arbeiten, essen wir viel, aber jetzt bleiben wir zu Hause.
Normalerweise bereite ich Speisen zu und richte ich auf dieses Geschirr an. 

仕事をしている時はたくさん食べますが、今は家にいます。これまでは料理を作ったらこれらのお皿に盛り付けました。

Um die Menge des Essen zu reduzieren, nehme ich ab heute dieses Geschirr. Beim Kochen muss ich auch die Menge reduzieren, was meine Arbeit weniger macht (^_^) 
食事の量を減らすために、今日からこれらの食器を使います。調理をする時に量を減らして作らなくてはいけません。仕事が減ります。(笑)

Es ist das Abendessen von Heute. Es war weniger als sonst, aber wir haben es genossen und sind absolut satt geworden. 
Die Qualität ist besser als die Quantität!
これは今日の夕食です。普段より少なくしましたが、楽しんで食べてお腹いっぱいです。量より質! です。