奇跡の味噌 seltene Misopaste

In 2012 habe ich eine Japanreise für 10 deutsche Freunde organisiert, wobei wir unter anderem Marumi-Miso-Fabrik in Okayama-Präfektur besucht haben. 
私は2012年にドイツ人の友達に日本旅行を企画して、いろんなところを訪れた中、岡山のまるみ麹本店を訪れました。

Die Miso-Fabrik verwendet ausschließlich biologisch angebaute Zutaten, um Miso herzustellen, und die Fabrik selbst hat ein großes Geheimnis in ihrer Konstruktion, durch die die hergestellten Produkte positive und gesunde Energie erhalten können. Mehr darüber schreibe ich nicht, weil es zu lang werden könnte.
この味噌工房は味噌製造にあたって有機栽培で作られた原料のみ使用しています。そして工房の構造自体が、その中で作られる製品に健康で有利なエネルギーを与えるように造られています。長くなるので詳しくは書きません。

Herr Yamabe, Inhaber der Misofabrik, hat uns mit seiner Bambusflöte die deutsche Nationalhymne gespielt. Es war beeindruckend.
経営者の山辺さんが尺八でドイツの国家を吹いてくださいました。すばらしかったです。

Heute morgen um 7:00 Uhr (14:00 Uhr in Japan) habe ich an einem Seminar teilgenommen. Es ging um die gesunde Ernährung, und Herr Yamabe war als Sprecher dabei. 
今朝7時(日本時間の14時)からHappy Naturalという会社が主催したセミナーがありました。健康食品についての話で、山辺さんも解説者として参加されていました。

Er hat darüber erzählt, dass er eine seltene Misopaste produziert und verkauft, die er „Wunder-Miso“ nennt.
山辺さんは「奇跡の味噌」を造って販売しているとおっしゃられていました。

Warum die Miso-Paste ein Wunder sein könnte, ist folgendes.
Herr Kimura im Bild oben hat in 2013 einen Vortrag auf der Messe ANUGA gehalten, wobei ich ihm unter die Arme greifen durfte. Er hat vor einer langen Zeit, in der keine Japaner daran geglaubt hatten, dass auch ohne Pflanzenschutzmittel leckere Gemüse- und Obstsorten geerntet werden können, versucht, sein Land auf Bio-Land umzustellen. Es ging allerdings gar nicht einfach, Pflanzen und Bäume gesund wachsen zu lassen, aber nach einer langen Zeit und hartem Kampf ist es ihm gelungen, gesunde und leckere Produkte herzustellen. Es wurde als ein großes Wunder betrachtet, und über ihn wurde ein Kino-Film gedreht.
Herr Yamabe von der Miso-Fabrik verwendet Zutaten, die er nach der „Wunder-Methode“ von Herrn Kimura angebaut und geerntet hat. 
なぜお味噌が奇跡の味噌と名付けられたかというと、次の理由からです。
上の写真の木村さんは2013年のケルンでのアヌガというメッセで講習をしました。その時私はお手伝いをさせてもらったのです。彼は、日本人の誰もが農薬なしで野菜や果物は育てられないと思っていた時に、自分の農場を有機栽培に切り替えました。初めは全くうまく行かなかったのですが、長い月日が経って色んな試行錯誤を繰り返した結果、農薬なしで健康でおいしい作物を作ることに成功したのです。それは「奇跡」と言われ、彼のその取り組みに関して映画も撮られました。
山辺さんは、木村さんの指導のもとに岡山で育てられた食材を使ってお味噌を造っているので、奇跡の味噌なのです。

Es war ein schönes Moment, dass ich mit ihm und für ihn arbeiten durfte. Und es freut mich, dass wir durch gutes Essen verbunden werden. 
木村さんとご一緒できて、またお手伝い出来て、とても素晴らしい時間が過ごせました。知り合いが点と点から線につながって、輪が大きくなっているのを感じてとてもうれしいです。