箏のお稽古 Übung von Koto

Ich war gestern bei einem Freund, der auch Koto lernt. 
Wir haben um 12:00 Uhr mit der Übung angefangen und in der Zwischenzeit eine Pause eingelegt, aber als ich gemerkt habe, dass es sehr spät war, war es bereits um 21:00 Uhr. 
昨日お箏を習っているお友達のところに行って、一緒にお稽古をしました。
お昼の12時に始めて少し食事休憩をしましたが、気がついたらすでに21時でした。
Sono andata da un amico che impara a suonare Koto.
Abbiamo comminciato a mezzogiorno a fare esercici insieme. Abbiamo fatto una paosa per mangiare qualcosa e quando mi sono accoalta che faceva buio fuori erano già le 9 di sera.

Zur Zeit muss ich sehr fleißig Koto üben, wofür ich 3 Gründe habe.
いま、お箏を一生懸命練習する理由が3つあります。
Ci sono tre motivi per cui devo esercitarmi bene di suonare Koto.

 

Am Anfang Juni erwarten wir John Kaizan Neptune in Berlin. Er ist amerikanischer Musiker, der seit langem in Japan lebt und sehr berühmt in der Shakuhachi-Welt ist. 
Ich übe zur Zeit mehrere seine Stücke, und wir werden am 09. Juni ein Konzert mit ihm geben. 
6月の初めにジョン海山ネプチューンさんがベルリンにやって来ます。彼はアメリカ人の音楽家で、長い間日本に住み、尺八界でも有名な人です。
いま、彼の曲を数曲練習中で、6月9日に彼とのコンサートがあります。
All´ inizio di giugno viene John Kaizan Neptune a Berlino. Lui è musicista americana che vive da molto tempo in Giappone ed è famoso perchè suona bene Shakuhachi.
Al 9 giugno diamo un concerto con lui.

 

 

Ich versuche zu verstehen, wie man nach europäischen Noten spielen muss. 
Am Anfang Juni muss ich an einem Workshop eines Orchesters teilnehmen, das am 07. Juli in Staatsoper spielt. Leider kann ich am 07. Juli nicht dabei sein, aber es schadet nicht, etwas neues und fremdes kennenzulernen und lernen.
今、洋楽の楽譜でどう演奏すればよいかを理解しようとしています。
6月の初めにあるオーケストラのワークショップがって、その1か月後の7月7日に、ベルリンのシュターツオーオパーにてコンサートをします。私は7月は日本ですが、まったく無知の世界も勉強してみようと思っています。
Trovo di capire come suonare Koto usando il testo di musica europea.
All´inizio di giugno partecipo al workshop di una orchestra che dà un concerto al 7 luglio nella Staatsoper. Non posso essere al concerto perchè sarò in Giappone ma non mi farrebbe male aver occasione di cognoscere la musica europea.

 

Ich habe in 2020 bei der Produktion eines Musikvideos von Sawai Kotoshule, Japan teilgenommen.
Es gibt dieses Jahr auch ein Projekt, wobei wir ein etwas schwieriges aber sehr schönes Stück spielen. 
Um das Stück zu meistern, muss ich jetzt sehr fleißig üben.
2020年に、沢井筝曲院が作ったミュージックビデオに参加しました。
今年もあるプロジェクトがあり、鳥のようにという難しいけれどもとてもすてきな曲を弾くため、いま頑張って練習中です。
Nel 2020 ho partecipato ad un progetto per produrre un video di musica che era organizzato dalla scuola di Sawai Koto Giappone.
Anche questo anno c´è il nuovo progetto ma dobbiamo suonare un pezzo piuttostp difficile. Adesso devo fare molti esercici.