2022年日本旅行Nr.3 Japanreise 2022 Nr.3

Restaurantbesuch und Delikatessen in Fukuchiyama und nahen Städten 
福知山と近郊のレストランやおいしい食べ物

************************************************************

Wenn wir in Japan sind, gehen wir unbedingt zu einem Fleisch-Grill-Restaurant. Diesmal waren wir in einem neuen koreanischen Restaurant.  
日本に帰ったら必ず焼肉レストランに行きます。今回は新しく出来た韓国レストランで食べました。

**********************************************************

 

Wir sind nach Izushi gefahren, die mit Izushi-Soba berühmt ist. 
私たちは出石そばで有名な出石に行きました。

 

Izushi-Soba wird auf kleine Teller angerichtet, und 5 Teller sind für eine Person. Da wir zu viert dort waren, wurden sie so serviert.
出石そばは小さなお皿に盛りつけられ、一人分は5枚です。私たちは4人で行ったので、これがみんなの分です。

Da die handgemachte Soba-Nudel äußerst lecker war, haben wir noch 8 Teller nachbestellt. 
手打ちそばがとてもおいしかったので、8枚追加注文しました。ごちそうさまでした。

*********************************************************

 

Es hat uns auch geholfen, dass die Währung von Euro in japanische Yen sehr gut war, so dass wir das Gefühl hatten, dass man in vielen Restaurants sehr günstig speisen kann. Besonderes in diesem China-Restaurant. 
日本円が安いのもあって、たくさんのレストランで安く食べれました。とくにこの中華。

Wir waren bereits 1 oder 2 Mal in diesem Restaurant und werden wieder kommen.
私たちは以前1、2回このレストランを訪れていますが、また行きたいです。

 

************************************************************

 

Als ich bis 4 Jahre alt war, hat meine Familie in Kobe gelebt. Meine Eltern haben mich ein Paar Male zu einem Fleischer mitgenommen, an dem es eine kleine Ecke gab, an der man gegrillte Spieße im Stehen essen konnte. Der Geschmack von damaligen Fleischspießen war unvergesslich gut, und ich habe immer danach geträumt, wieder dort zu essen. Zufälligerweise habe ich den Fleischer gefunden, und meine Mutter hat auch bestätigt, dass es er war. Der Fleischer steht seit mehreren Jahren in einem anderen Ort, aber ich habe mich an damals erinnert. 
私が4歳のころまで神戸に住んでいました。私の両親は何度かあるお肉屋さんに連れて行ってくれて、その店の角にある、串の立ち食いのところに連れて行ってくれました。とてもおいしかったのでその味を忘れる事ができず、またそこに行きたいなと思っていたら、やっとそのお店を見つける事が出来ました。お店は移転していましたが、昔と同じような造りでした。

 

Wegen Corona durften wir vor Ort nichts verzehren, aber wir haben ein Paar Spieße gekauft.
コロナもあるので店先では食べる事ができず、串を焼いてもらって持ち帰ることにしました。

Wir haben sie in einem Park gegessen. Ja, ich habe mich wieder an die Zeit erinnert. 
串を持ってある公園で食べました。あのころの思い出がよみがえってきました。

****************************************************************

 

Mein jüngerer Bruder arbeitet in einem Krebs-Restaurant. Wenn ich nach Japan fliege, sammeln sich meine Familiemitglieder, aber diesmal konnten meine Mutter und mein älterer Bruder nicht dabei sein.
Wie immer habe ich Krebse für mindestens 1 Jahr satt gegessen.
私の弟がカニ料理の店で働いています。私が日本へ帰るたびに家族みんなで集まりますが、今回は健康上の都合で母と兄は来ず。
いつものようにあと1年は我慢できる量ののカニを食べました。

 

 

Ob gedämpft, als Sushi, roh oder gegrillt, hat uns alles geschmeckt. 
茹で、寿司、刺身、焼き、、全部おいしかったです。

 

***************************************************************

Wenn meine Familie gutes Fleisch kaufen möchte, geht sie in diesen Fleischer.
うちの家族がおいしいお肉を食べたい時に、このお肉屋さんへ行きます。

Dieser Fleischer hat keine Fleischtheke. Früher sah der Laden wie ein Büro aus, und nach dem Umbau sieht es ein Bisschen wie ein Laden aus. Zum Kaufen von Fleisch markiert man die Anzahl von gewünschten Fleischsorten auf einer Liste. Mit der telefonischen Vorbestellung kann man die Wartezeit sparen, aber doch haben wir etwa 10 Minuten gewartet.
このお肉屋さんはお肉のショーケーㇲがありません。昔は事務所のような構えでしたが、改装をしてから少しお店らしくなりました。お肉を買うにあたり、注文書に希望のお肉の数を記入します。電話予約すると待たなくて済みますが、それでも10分くらい待ちました。

Die Qualität von Fleisch ist spitzenmäßig!
お肉の質は格別です。

 

**********************************************************************

Jeden Dienstag veranstaltet meine Mutter einen Bastelkurs zu Hause. Dort kommen 4-6 Damen, deren durchschnittlicher Alter mindestens 80 ist. Meine Mutter hat mich darum gebeten, den Damen etwas europäisches zuzubereiten, und ich habe folgende Gerichte zubereitet.
毎週火曜日に私の母が、家で手芸講習をしています。そこには毎回4から6名の女性が集まりますが、彼女たちの平均年齢は最低でも80でしょう。今回私の母の希望で、その女性たちのためにヨーロッパ料理を作りました。

 

Datteln und Käse in Bacon-Mantel / Bruschetta mit Avocado-Creme
ナツメヤシとチーズのベーコン巻き、アヴォカドクリームの乗ったブルスケッタ

 

frisch zubereitete Polenta mit gebratenen Pilzen
出来たてのポレンタ、焼きキノコのせ

 

beschichtete und in Ofen gebackene Kartoffel
ジャガイモのスライスオーブン焼き

 

mit Weißwein und Tomaten gekochtes Hühnerfleisch, dazu Auberginen, die uns eine Dame mitgebracht hat
鶏肉の白ワインとトマトの煮込み、一人の女性がおすす分けしてくれたなすび入り