レストランでの食事 Restaurantbesuch

Es war bestimmt vor mehr als 15 Jahren, als ich von chinesischen Freundinnen zum Essen eingeladen worden bin. Wir sind in ein Restaurant nahe Adenauerplatz gegangen. 
Das Restaurant war damals von einem Sternekoch sehr gepriesen und hatte ein gutes Sortiment an Wein. Leider hat es uns, auch Chinesinnen, nicht gefallen, deshalb wurde das Restaurant aus meiner Liste gestrichen.
15年以上前に中国人の友達に招待されて、アデナウアー広場の近くの中国レストランに行きました。
そのお店は、とある星を獲得したドイツ人のシェフがすごくおいしいとほめていて、ワインもたくさん置いていました。でも、私たち、中国人にも、あまりおいしく思えませんでした。なので、私のレストランリストの中から抹消しました。
Era certamente più di 15 anni fa quando le mie amiche cinese mi hanno invitato a cena al ristorante cinese che è vicino a Adenauerplatz.
Il ristorante veniva lodato da un famoso cuoco tedesco e offriva un ampio sortimento di vino. Purtroppo non ci è piaciuto e l´ho cancellato dalla mia lista di ristoranti.

Gestern bin ich wieder mit deutschen Freunden zum Essen gegangen, wobei ein Freund dieses Restaurant ausgesucht hat. Es sind viele Jahre vergangen, und es war eine gute Gelegenheit, es nochmal auszuprobieren.
昨日ドイツ人の友達と再び食事に出かけ、そのうちの一人がこのレストランを予約していました。長い月日がたっているので、もう一度このレストランにトライしてみようと思いました。
Ieri sera sono andata con gli amici tedeschi a cena per cui un amico aveva scelto quel ristorante. Sono passati molti anni e ho pensato di provarlo una altra volta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Man sagt in China, dass man beim Essen nicht nach dem Reis verlangen soll, wenn man gutes Essen bekommt. Mein Mann und ich essen nie Reis in chinesischen Restaurants und genießen nur Speisen.
Das gestrige Essen hat uns besser geschmeckt als früher, aber es war sehr salzig, deshalb mussten wir viel Reis essen.
中国では、おいしい物をいただくときはご飯を催促してはいけないと言われています。私とダンナは、レストランに行ってもご飯は食べません。
昨日の料理は前よりおいしくなっていたけれど、しょっぱすぎました。なので珍しくもご飯をたくさん食べました。
Si dice che non si deve ordinare il riso durante si mangiano i piatti buoni. 
Ieri sera i piatti erano più buoni che allora ma troppo conditi. Mio marito ed io abbiamo mangiato eccezionalmente molto riso.


Deutsche Freundinnen haben eine Portion frittierten Apfel mit Fäden (€ 17,- für 2 Personen) bestellt.
Es war frittierter und mit Zucker karamellisierter Apfel (normalerweise mit Süßkartoffel). Und wie üblich wurde der heiße Apfel am Tisch ins kalte Wasser gelegt, damit der Karamell knusprig ist.
1 Stück Apfel wurde preislich vergoldet, aber den Freundinnen hat es gut geschmeckt.
ドイツ人の女性のお友達ふたりが揚げたリンゴを注文しました(2人前で17ユーロ)。
大学芋のように揚げて熱した砂糖に絡めて提供されます。アツアツの大学芋もどきのリンゴは、食べる時に冷水に入れ、尾をひくカラメルに仕上げられます。たった1個のリンゴがお高く提供されていましたが、友達はおいしかったと言っていたので良しとしましょう。
Le amiche tedesche hanno ordinato una porzione di mela fritta e candita (€ 17,- per due). 
Normalmente viene offerto la patata americana in questo modo. Come sempre le palline molto calde sono messe nell´acqua fredda per far diventare rigido il zucchero. 
Una mela ha avuto un prezzo come oro ma alle amiche è piaciuta.