ついてない? Habe ich Pech?

In der Corona-Zeit habe ich mehrere unerwartete Sachen. Auf diesem Blog habe ich bereits berichtet, 1) mein Smartphone hat Problem, wobei es automatisch hoch und unter fährt, 2) jemand hat versucht, unseren Abstellraum im Keller einzubrechen, 3) eine Batterie des schnurrlosen Telefons war kaputt.
コロナの時期に思いもかけない事ばかりあります。このブログにも書きましたが、1)スマートフォンが勝手に何度も再起動する、2)誰かが地下の物置のカギをこじ開けようとしてカギを壊した、3)電話のバッテリーが壊れていた、ということが立て続けにありました。

Mein Drucker schreibt nicht immer richtig. Nach mehrmaliger Reinigung des Druckkopfs geht es wieder, aber die Tinte wird schnell verbraucht. Wenn die gekaufte Tinte alle ist oder das Problem wesentlich größer wird, werde ich mir bestimmt einen neuen besorgen.
プリンターがちゃんとプリントしてくれません。印刷部分のクリーニングを何度かするとまたプリントできるのですが、インクが早く消費されます。
買い置きのインクがなくなったか、状態が今よりひどくなったら新しいプリンターを購入するでしょう。

Seit zwei Wochen macht meine Waschmaschine Geräusche. Als ich mir das Abflusssieb, das ab und zu saubergemacht werden soll, reingeschaut habe, habe ich einen Teil Plastik gefunden. Es war von der Trommel. Da die Waschmaschine nichtmal 1 Jahr alt ist, kommt bald ein Techniker zu uns.
2数週間前から洗濯機が騒音を出します。たまにきれいにしなければいけない排水溝の網の部分を見てみたら、プラスチックのかけらが入っていました。よく見ると洗濯浴槽の一部です。洗濯機は買ってから1年もたっていないので、専門家が来てくれる予定です。

Unser Kühlschrank kühlt sich nicht mehr richtig. Er ist bereits 12 Jahre alt, deshalb habe ich vor einen neuen zu besorgen, aber die Lieferung kommt wegen Corona-Regel nur vor die Haus- oder Wohnungstür. Ich überleg mir jetzt, wann ich ihn bestelle.
私たちの冷蔵庫がきかなくなっています。すでに12年物なので新しいのを買おうと思うのですが、コロナの規制があって、家の前かアパートのドアの前までした持ってきてくれません。いつ頼もうか迷っています。

Wegen Kälte ging einmal eine Tür unseren Autos nicht richtig auf, und automatisches Bremssystem soll wegen der glatten Straße nicht funktionieren (es geht normalerweise ohne). 
寒さのせいで車のドアがちゃんと開かなかったです。それと自動ブレーキシステムも路面が凍っていると作動しないようです(普段はいらないシステムだけど)。


Wir haben seit 20 Jahren eine Parkfläche in der Garage. Jetzt ist das Material unserer Parkfläche verrostet, deshalb habe ich bereits vor einem Jahr einen Auftrag für die Reparatur gegeben, aber sie wurde noch nicht durchgeführt. Die Hausverwaltung sagt, alle zu reparierende Parkfläche müssen zusammen repariert werden, damit die Kosten gesenkt werden kann. Leider haben noch nicht alle Eigentümer unterschrieben, deshalb muss ich noch warten.
私たちは20年前から地下の駐車場の一部を持っています。駐車する場所のメタルがさびているので修理をしなくてはいけなくて、すでに1年前に修理をお願いしたのですがまだされていません。管理会社がいうには、他の駐車場のメタルもさびていて、すべて一緒に修理すると修理代が安くなるとのこと。まだサインをしていない持ち主がいるようで、私がずっと待たされているわけです。

Und leider ist mein Smartphone doch kaputt gegangen. Ich habe zwei Smartphones bestellt, eine für mich und eine für meinen Mann, denn er behauptet, seine hat auch Probleme. 
残念ながら私のスマホがとうとう壊れました。なのでスマホを2機、私とうちのだんな用に注文しました。彼いわく、彼のスマホも調子が悪いようです。

Wegen Corona bleibe ich nur zu Hause, deshalb werde ich immer dicker, aber mein Bank-Konto scheint Diät zu machen ……..
コロナで家でいる時間が増えて、私は太る一方ですが、私の銀行口座はダイエットをしているようです。