Tsubaki ist eine japanische Pflanzenart, die als Camillia Japonica gekennzeichnet wird.
Als ich 6 Jahre alt war, habe ich knackig rote und relativ große Tsubaki-Blüten gesehen und fand sie sehr schön.
椿は日本の植物で、ドイツではほとんど見られません。
私が6歳くらいの時に椿の真っ赤で大きな花を見て、とてもきれいだと思いました。
Ich habe diese Flasche aus Japan mitgebracht. Es ist Öl von Tsubaki-Samen und kostet etwa 20 Euro / 120ml und wird für die Haare, die Haut und auch zum Kochen verwendet.
私はこのボトルを日本から持って来ました。これは椿油で、120mlで2500円くらいで、髪やスキンケアや料理に使われます。
Ich habe überall an meinem Körper Flecken oder Stellen, die durch Allergie entstehen.
Ich habe rote Flecken unter den Augenbrauen. Um sie zu lindern habe ich verschiedene Salben und Hautcreme genommen, aber es war erfolglos. Diesmal habe ich dieses Tsubaki-Öl genommen, dann sind die Flecken kleiner und heller geworden.
Mein Gesicht ist leicht geschmeidiger geworden und hat keinen Schmerzen oder Juckreiz, den ich nach dem Auftragen von Salben oder Hautcreme bekomme. Ich werde weiter dieses Öl verwenden, und wenn es alle ist, werde ich ein gutes Olivenöl nehmen (^_^)
私の身体には、アレルギーによって出来るできものが数か所あります。
眉毛の下にも2つ赤く腫れた部分があって、それを和らげるために塗り薬やクリームを塗りましたが、変わりはありません。今回つばき油を塗ったのですが、できものは小さくなって色も薄くなりました。
顔もすこしすべすべになり、薬などを塗った時のヒリヒリする痛みやかゆみがありません。今後もこのつばき油を使っていくつもりですが、なくなったら良質のオリーブオイルに変えようかと思っています。(笑)