Neulich war ich in einem Hotel.
Als ich ins Zimmer gekommen bin, habe ich es sofort gemerkt, dass eine Flasche auf dem Tisch stand aber kein Flaschenöffner da war. War sie eine Dekoration?
最近ホテルに泊まりました。
部屋に入るとすぐにミネラルウォーターが置いてあるのに気が付きましたが、栓抜きが見当たりません。ミネラルウォーターはデコレーションなのでしょうか。
Recentemente sono stata in camera di un albergo.
Appena entrata mi sono accolta che c´era una bottiglia di acqua minerale ma non c´era nessun apribottiglie. Pensavo che la bottiglia fosse una decorazione.
Als Biertrinkerin habe ich einen Flaschenöffner als Schlüsselanhänger, deshalb war es mir kein Problem, die Flasche aufzumachen. Aber was machen die anderen Gäste?
ビール好きの私は、栓抜きを鍵につけているのでいつでも栓は開けれますが、他のホテル客はどうするのでしょう?
Bevo la birra volentieri e ho sempre quel apribottiglie con me. Non c´era nessun problema aprire la bottiglia ma che cosa potrebbero fare altri clienti?
Wie üblich gibt es einen Safe im Zimmer.
いつものように、部屋には貴重品を入れておくセーフがありました。
Come negli altri alberghi c´era un safe.
Aber wenn es so beweglich ist, macht es kein Sinn.
でも、セーフが固定されていないと意味がないです。
Ma se lo si puo spostare non ha nessuna funziona.
Und beim Schlafen habe ich es gemerkt, dass die Decke und die Kissen keinen Bettbezug / Bettwäsche hatten.
寝る時に気が付いたのですが、掛け布団と枕にカバーがなかったのです。
E andando a letto mi sono accolta che la coperta e il cussino non avevano biancherie.
Und am nächsten Morgen, als ich nach dem Duschen den Fön benutzt habe und ihn wieder an dem Haken hängen wollte, ging es nicht.
次の朝にシャワーを浴びて、ドライヤーを使って、また元のところに掛けようとしましたが、それができませんでした。
La mattina seguente dopo la doccia ho usato l´asciugacapelli e l´ho voluto rimettere al chiodo alla parete ma non me lo sono riuscita.
Dieser Teil war kaputt.
この部分が壊れていました。
Era rotta questa parte.
Das Zimmer war kalt, weil die Heizungen nicht aufgedreht waren, und es wurde plötzlich hell in der Nacht, weil die Gardinen nicht richtig zugemacht werden konnten und eine Lichtreklame an der Bank gegenüber auch Nacht sehr aktiv war.
暖房のスイッチが入っていなくて部屋は寒かったし、カーテンがちゃんと閉まらないので向かいの銀行の夜中に活発に光を放つ宣伝がまぶしかったです。
La mia camera faceva fredda perchè i riscaldatori non erano accesi e alla notte era troppo lucido perchè le tende non chiudono bene e la publicità con la luce di una banca che era di fronte all´albergo era molto attiva.
Wenn man so viel zu meckern auf einmal hat, muss man nur lachen.
一度にこんなに問題があると、笑うしかないですよね。
Quando si hanno cosi molti problemi insieme si deve solamente ridere.