Wir befinden uns mitten in 2. Lockdown. Glücklicherweise dürfen zwei Haushalte und bis 10 Personen zusammenkommen. Mein Mann und ich waren bei einer Freundin.
2度目のロックダウンの最中です。うれしいことに2家族で最高10名までは会うことが出来ます。うちのダンナを私は友達のところへ。
Ich kenne eine Winzerfamilie, und sie hat eine Online-Weinverkostung veranstaltet. Man bestellt vorher ein Packet von 6 Weinflaschen und schaltet am Tag der Verkostung einen Youtube-Link ein. Meine Freunde sprechen live über die Weinsorten, Weinfelder und Weinkeller.
私の知り合いのワイン醸造所のファミリーがオンラインのワインテースティングを行いました。前もって6本入っているワインのパックを注文し、テースティングの当日にユーチューブの指定されたリンクを見ます。彼らはライヴでワイン、ブドウ畑、ワイン工場について話してくれます。
Für mich alleine wären diese 6 Flaschen zu viel, deshalb war ich bei der Freundin. Ich habe auch etwas zum Essen zubereitet und mitgebracht.
私一人にはワイン6本は多すぎるので、お友達の家に。料理も作って持って行きました。
rohe Jakobusmuschel mit Wasabi-Miso / ホタテの刺身とわさび味噌
Huhn auf italienische Art / イタリア風とりの煮込み
eingelegte Gurke und Mugi-Koji / キュウリの甘酢漬けと麦麹
Rindfleischrolle, gefüllt mit Nadelpilzen / エノキの牛肉巻き
marinierter und gegrillter Zander auf Yuzu-Geschmack / 魚の柚庵焼き
Mandel-Miso und Möhren in Rotebete-Dipp /
味噌アーモンド、ニンジンとレッドビーズディップ
Und es war eine Überraschung! Zwei kleine Töchter meiner Freundin haben für uns die Muffins gebacken. Dazu Sake-Trester-Schokolade. Lecker!!!
そしてサプライズが! 友達の小さな娘さん二人が私たちのためにマフィンを焼いてくれました。それに酒かすチョコレートを添えて。おいしかったです。