チーズのセミナー Käse-Seminar

Slow Food Berlin veranstaltet u.a. Stammtisch. Meistens geht man in eine Lokal, um Gedanken und Meinungen auszutauschen oder mit anderen Leuten eine schöne Zeit zu verbringen, aber diesmal gab es ein kleines Käse-Seminar. Da ich Zeit hatte, habe ich auch daran teilgenommen.
スローフードベルリン支部はいろんな催し物を行いますが、その中でもちょっとした会合があります。ふだんはどこかの店に行ってみんなで考えや意見を交換し合ったり、楽しい時間を過ごしますが、今回はチーズのプチセミナーがありました。私も時間があったので参加しました。
Slow Food Berlin organizza molti eventi sopratutto cosidetto „tavolo dei soci“. Normalmente si va in una locale e fa scambio delle idee e opinioni ma questa volta c´era un piccolo seminario dei formaggi. Per caso ho avuto tempo e ho partecipato al seminario.

 

Achim Freitag betreibt NatURsprung und hat 4 Käsesorten mitgebracht. Er erzählte über sich selbst, sein Geschäft, die Arbeit in der Landwirtschaft und sein zukünftige Hoffnungen und Ziele. 
アッヒム、フライタークさんはチーズの会社を営んでいて、今回4種類のチーズを持ってきてくれました。彼のこと、お店のこと、酪農のこと、彼の将来の夢などたくさんのお話をしてくれました。
Achim Freitag gestisce „NatURsprung“ e ha portato 4 diversi formaggi. Ha raccontato su di se stesso, del suo negozio, del lavoro nella agricoltura e dei suoi desideri.

 

Ich habe die genaueren Namen von Käse nicht notiert, weil ich sowieso alles nachher vergesse.
Dieser Schafskäse war sehr lecker und schmeckte leichter als Käse aus Kuhmilch mit Weißschimmelpilzen. 
チーズの名前は覚えずに帰りました。というのも後で全部忘れるのを分かっていたからです。
この羊のチーズはとてもおいしくて、牛乳を使った白カビチーズよりあっさりしておいしかったです。
Non ho ricordato i nomi di formaggi. 
Quel formaggio di pecora era molto buono e più leggero del formaggio di latte di mucca e funghi bianchi.

Es ist eine Art Cheddar. Sowohl in Japan als auch in den USA ist Cheddar eher orangefarbig und minderwertig, aber dieser hat sehr gute Qualität. 
これはチェダーチーズの一種です。日本やアメリカではチェダーチーズと言えばオレンジ色で安いイメージがあります。でもこれはとても良質です。
Questo formaggio è una sorta di Cheddar. Sia in Giappone sia negli Stati Uniti il formaggio Cheddar viene considerato che abbia il colore arrance e cattiva qualità.
Ma questo è della ottima qualità.
 

Victor Durand ist Franzose, der in Berlin geboren ist. Er verfügt über das breite Wissen der Käseherstellung und der Produkte. 
ヴィクター、デュラントはベルリン生まれのフランス人です。彼はチーズの製法と製品についてすごくたくさんの知識があります。
Victor Durand è francese che è nato a Berlino e sa molto della produzione dei formaggi.

Es war ein großes Stück Käse, dessen äußere Schichte dunkel ist und nach Heu oder Katsuobushi, getrocknetem Benitofisch, riecht. 
大き目のチーズです。チーズのまわりは茶色く、発酵した麦の穂、または鰹節の香りがしました。
Il pezzo di questo formaggio era grande. Fuori del pezzo era scuro e dava profumo di fieno o Katsuobushi, bonito secco.

Es war ein Blauschimmelkäse, der reif war und mir gefallen hat. 
熟成した青カビのチーズですが、おいしかったです。
Era formaggio con muffa blu che era maturo e che mi è piaciuto.

Dazu diesen Portowein.
それにこのポートワインを合わせて。
Con lui va benissimo con il vino porto.

 

Eine Freundin, die das Seminar organisiert hat, hat die Teilnehmer darum gebeten, etwas zum trinken oder zum essen mitzubringen. Ich habe natürlich etwas zubereitet und mitgebracht.
このチーズセミナーを企画した友達が、参加者全員に何か食べるものか飲むものを持ってきてほしいと頼んでいました。もちろん私は食べるものを作って持って行きました。
Una amica che ha organizzato il seminario ci ha pregato di portare sia qualcosa da bere sia qual cosa da mangiare. Ho deciso di portare qualcosa da mangiare.

 

gebackene Blätterteigrolle mit japanischem Gemüsecurry
日本の野菜カレーを巻いたパイ
pasta sfoglia rienpita con curry giapponese

 

 

vegetarische Seetangrollen
野菜の海苔巻き
Sushi vegetariani 

 

Auch andere Teilnehmer haben selbst zubereitete oder gekaufte Sachen mitgebracht.
他のみんなも自分で作ったものや買ったものを持ち寄りました。
Anche altri partecipanti hanno portato qualcosa fatta a casa o comprato.

 

Es war ein sehr schöner und informativer Abend.
とても素晴らしく、勉強になった夜でした。
Era una bella sera in cui ho avuto molte informazioni.