大騒ぎ eine große Aufregung

Nach der morgigen Stuhlgang habe ich mich zum PC gesetzt. Mein Mann ist hinterher auf die Toilette gegangen, aber er kam mit großen Augen zu mir und fragte, ob ich Chili in die Toilette gespült habe. Eigentlich habe ich kein Chili gegessen, deshalb war er nicht von meinem Körper.
朝のトイレのあと、私はPCの前に座りました。うちのダンナがその後トイレに行きましたが、丸い目をして私のところに来て、トイレにとうがらしを流したかと聞きます。でもとうがらしは食べてないので、私のからだから出たものではありません。

Ich bin mit meinem Mann zum Badezimmer gegangen.
In der Toilette lag tatsächlich ein rotes und langes Stück. Aber wenn er von mir herausgekommen wäre, wäre er nicht ganz, sondern zerkleinert.
Ist er Chilischote? Mir wurde es sofort klar, was er sein könnte.
私はダンナとともにトイレに行きました。
実際に赤くて長いものがトイレの中にあります。しかし、それが私のからだから出てきたのであれば、すでに細かくなっているでしょう。
それはとうがらしなのでしょうか?私にはそれが何かすぐに分かりました。

Es war eine kleine Zahnbürste, mit der man zwischen den Zähnen reinigt. 
Tja, mein Mann hat aus Versehen seine Zahnbürste in die Toilette fallen lassen und geglaubt, es wäre eine Chilischote von mir. Wir haben uns totgelacht. 
それは小さな歯間ブラシでした。
そう、うちのダンナが自分の歯間ブラシを間違ってトイレに落としたのに、私のからだからとうがらしが出てきたと勘違いしたのです。めっちゃ笑いました。