昆布じめ Kobujime, marinieren mit Kombu-Seetang

Japaner verzehren Fischscheiben von frischen Fischen wie Thunfisch, Weißfisch, Muschel, Tintenfisch usw. roh, weil sie sehr zart und süß sind und sehr gut schmecken. Mittlerweile verzehren auch Europäer gerne Sashimi oder Sushi. Aber gibt es noch leckere Sachen als rohe und frische Fischscheiben?
日本人はマグロ、白身魚、貝、イカなどの新鮮な切り身を生で食べます。それらは柔らかくて、甘みもあり、とてもおいしいからです。最近ではヨーロッパ人も刺身や寿司を食べるようになりました。しかし、生魚の切り身よりおいしいものがあるでしょうか?
Giapponesi mangiano fettine di pesci freschi  e crudi come tonno, pesce bianco, conchiglie o polpi perchè sono teneri, dolci e anche buoni. Ma esiste qualcosa altra che è più buono di pesce crudo?
 

 

Es gibt eine traditionelle Methode, Sashimi noch leckerer zu machen.
Man legt Fischscheiben in zwei Kombu-Seetangscheiben und lässt das Ganze für mindestens 6 Stunden (max. 1-2 Tage) im Kühlschrank.  
刺身をおいしくする方法が昔からあります。
魚の切り身を昆布に挟んで、最低6時間、長くて1日か2日冷蔵庫で寝かせます。
C´è un metodo tradizionale per fare più buono un pesce crudo.
Si prendono due fogli di Kombu e fettine di pesce crudo vengono messe fra due Kombu. Li si lasciano almeno 6 ore (al massimo 1-2 giorni) nel frigo. 

 

Wenn die Fischscheiben mariniert sind, kann man sie schon essen. Da sie Glutaminsäure (Umami-Geschmack) von Kombu erhalten haben, kann man sie einfach so und ohne Soße genießen, aber wenn man möchte, kann man noch Zitronensaft oder einige leichte Soßen dazu nehmen.
切り身が昆布じめになったら食べれます。昆布の旨味(グルタミン酸)を吸っているため、醬油などをつけなくてもとてもおいしいですが、レモン汁やたれをかけても楽しめます。
Quando sono marinate le fettine di pesce le si possono già mangiare. Le fettine hanno ricevuto l´acido glutammico dal Kombu non si deve metterci nessuna salsa ma se si voule si prende qualcosa come succo di limone o salse preferite.

 

Auf dem Foto ist es zu sehen. In der Mitte der Fischfilets, auf denen ein Kombu-Seetang lag, ist das Fleisch durchsichtiger geworden. Es ist ein Effekt vom Kombu-Seetang, weil er Mineralstoffe enthält. 
Der gute Kombu-Seetang ist nicht günstig, aber man sollte einmal so etwas ausprobieren.
写真でわかると思いますが、昆布が乗っていた真ん中の部分は身が透明になっています。これは昆布にミネラルが含まれるからです。
良質の昆布は安くはないですが、昆布じめを一度お試しください。
Si vede sulla foto che la carne di pesce su cui c´era l´alga Kombu è diventata trasparente. È un efetto di Kombu che contiene minerali naturali. 
L´alga Kombu è piuttosto cara ma vale la pena provare a preparare quella cosa.