Bürger in Osaka, Japan essen gerne Okonomiyaki. Okonomiyaki ist gebratener Fladen aus Weizenmehl, Eiern, Weißkohl, Yamwurzel, Wasser, Fleisch (oder Meeresfrüchten), Soße, Bonito-Flocken, grünem Seetang und Mayo. Um Okonomiyaki herzustellen muss man ein Paar besondere Zutaten besorgen.
大阪人はお好み焼きが好きです。お好み焼きとは、小麦粉、卵、キャベツ、山芋、水、お肉(もしくは魚介類)、ソース、鰹節、青のりとマヨネーズで作ります。ドイツでお好み焼きを作ろうとすると、ドイツでは売っていない材料もそろえなくてはいけません。
Es ist eine Sorte von Jijimi aus Korea. Die Herstellung von Jijimi ist einfacher als die von Okonomiyaki.
Wer Interesse hat, kann gleich anfangen, Jijimi zuzubereiten.
これは韓国のチジミです。チジミの作り方は日本のお好み焼きより簡単です。興味のある方はすぐに作ってみてください。
Die wichtigen Zutaten sind Weizenmehl, Stärke oder Polentamehl, Wasser und Eier. Diese Zutaten werden in einer Schüssel verrührt. Als Einlagen kann man das nehmen, was in Salat reinkommt, und Meeresfrüchte oder Fleisch. Alles wird sehr kurz gebraten, deshalb sollte das Fleisch in sehr dünne Scheiben geschnitten oder bereits gegart sein.
主な材料は小麦粉、片栗粉またはポレンタの粉、水、卵です。これらをボールで混ぜ合わせます。具材はサラダに入れられるような野菜や、魚介とお肉類が良いでしょう。すべて短時間で焼くので、お肉は薄切りかすでに加熱されているものが良いです。
Alles wird nur gemischt. In Deutschland kann man auch Schinken, Käse, Räucherfisch, Shrimps, Sauerkraut, Sauergurke, Rote Bete usw. nehmen.
全部混ぜます。ドイツなら、ハム、チーズ、燻製の魚、エビ、サワークラウト、ピクルス、レッドビーツなどを入れても良いでしょう。
In eine heiße Pfanne genügendes Öl reingießen, die Masse verteilen und braten.
熱いフライパンに充分な油を入れて生地を流し込みます。
Auf beiden Seiten braten, dann fertig. Man kann mit Sojasoße, Chilipaste, Tomatensauce, Mayo, Currysauce oder beliebigen Saucen abschmecken. Einfach und lecker!
両面焼いたら出来上がり。醤油、チリソース、トマトソース、マヨネーズ、カレーソースなどお好みのソースで味付けをします。簡単でおいしいです。