おんな旅4日目 Frauenreise Nr.4

Unsere Reise ging zu Ende. Das Hotel Comfort war gut, denn das Zimmer war sauber, jedes Zimmer hatte einen Balkon, und es war vor allem sehr günstig.
Vor der Abreise wollten wir leicht frühstücken, aber der Frühstückssaal war befüllt von Gästen, und wir haben keinen Tisch bekommen. Das Sortiment des Frühstücks war auch nicht besonderes, deshalb sind wir in die Stadt gefahren.

私たちの旅行も終わりです。ホテルコンフォートは、部屋がきれいで、バルコンもついていて安かったので良かったのです。出発する前に朝食をとろうと思いましたが、お客さんがいっぱいで席がありません。朝食の内容もそれほど大したものではなかったので、町に繰り出すことにしました。

Es war schön, dass wir uns für ein Frühstück im Café Residenz entschieden haben. Auf Leberkäse mit Spiegelei habe ich mich sehr gefreut, auch wenn ich kein Bier getrunken habe. (^_^)

カフェレジデンツで朝食を食べると決めて良かったです。私は焼いたレバーケーゼと目玉焼きを頼み、それに付きもののビールは頼みませんでしたが、とっても大満足。(笑)

Eine Freundin hat es glücklicherweise frühzeitig herausgefunden, dass AVUS (ein Stück Autobahnstrecke zwischen Funkturm und Wannsee) wegen Fahrrad Sternfahrt gesperrt war (mit blauer Markierung).
Unser Ziel war Westkreuz (❤), aber wir haben das Ziel zu Hermsdorf (★) geändert. Ich hätte gedacht, dass meine Freundin die mit schwarz markierte Strecke nehmen würde, aber sie hat die mit orange markierte Strecke genommen.
Ich wohne in Hoppegarten (△) und habe sie darum gebeten, mich an der Tankstelle Seeberg Ost rauszuschmeißen. Da mein Mann frei hatte, hat er mich dort abgeholt. Ich habe 90 minütige Fahrt mit BVG inkl. mehrere Pendelverkehr gespart.

一人の友達が幸運にも事前に、AVUS(メッセがあるところからヴァンゼ―までの高速道路、青で塗った部分)が、自転車の催し物で通行止めになっているのに気が付きました。
私たちが向かっていたのはWestkreuz(❤)でしたが、目的地をHermsdorf(★)に変更。運転していた友達が黒で塗ったところを走っていくかと思ったら、オレンジで塗ったところを走りました。
私が住んでいるのはHoppegarten(△)なので、その近くのガソリンスタンドで降ろしてもらい、休みを取っていたうちのダンナに迎えに来てもらいました。電車で90分ほどかけて、途中折り返し運転をしている電車で帰る手間が省けて良かったです。