やっちまったぁ! Oh, mir passierte so etwas!

Ich arbeite in verschiedenen Orten.
Nicht immer ist jemand für mich da, der mir die Küche öffnet und abschließt, deshalb stellen mir einige Schulen und Kochstudios Schlüssel zur Verfügung.
私はいろんな場所で働いています。
いつも誰かがキッチンのカギを開けたり閉めたりしてくれるわけではないので、学校やキッチンスタジオのカギをいくつか預かっています。
Lavoro in diversi luoghi.
Non c´è sempre qualcuno che mi apre e chiude la porta della cucina e così alcune scuole e studi di cucina mi hanno dato la chiave.

Gestern hatte ich einen Kochkurs. Als ich an einem Kochstudio angekommen bin, ist es mir eingefallen, dass ich Schlüssel zu Hause vergessen hatte. Falls ich nach Hause zurückfahren würde, würde es mehr als 2 Stunden dauern, bis ich wieder im Kochstudio bin. 
Ich habe die Chefin angerufen. Oft geht sie nicht ans Telefon, wenn sie im Garten arbeitet oder auf der Achse ist, aber glücklicherweise war sie erreichbar. Und sie machte sogar Einkäufe unweit vom Kochstudio. Ich bin dort gefahren und habe Schlüssel abgeholt. 
Es war mir nicht bewusst, aber vielleicht habe ich einen großen Schock bekommen. Als ich nach der Arbeit zu Hause angekommen bin, war ich sehr erschöpft und musste gleich ins Bett gehen. 
昨日、料理講習をしました。キッチンスタジオに着いたときに、なんと、カギを忘れてきたのに気がついたのです。しかし、家に取りに戻ると往復で2時間以上かかります。
とりあえず、スタジオの持ち主に電話をかけました。彼女は庭仕事をしていたり旅行中だと電話に出ません。しかし運が良いことに、彼女が電話に出てくれ、またスタジオの近くで買い物中だということ。そこまで急いで行き、カギを借りました。
自分では分からなかったのですが、たぶんすごくショックを受けたのでしょう。仕事を終えて家に着くなりぐったりとなってしまいました。
Ieri ho dovuto dare un corso di cucina. Arrivando allo studio mi sono accolta che avevo dimenticato la chiave a casa. Se fossi tornata a casa per prendere la chiave ci sarebbero voluti piú di 2 ore. 
Ho chiamato alla proprietaria dello studio. Normalmente non risponde quando lavora in giardino o si trova in viaggio ma per fortuna questa volta mi ha risposto. Faceva la spesa e sono andato al supermercato per ricevere la chiave. 
Forse ho avuto un grande shock. Dopo il lavoro e appena tornata a casa sono stata stanca da morire.


Ich darf dieses Missgeschick nicht wiederholen.
Ich habe kleine Aufkleber genommen, darauf „カギ“ (Schlüssel) geschrieben und überall auf meinem Terminkalender geklebt, wo ich Schlüssel mitnehmen muss. Ich muss nur noch einen richtigen Schlüssel mitnehmen. (^_^) 
こんな失敗は二度と繰り返してはいけません。
小さなシールを探し出し、「カギ」と書いて、予定表のカギを持って行かなければいけない日の部分に貼り付けました。あとは、正しいカギを持って行くだけです。(笑)
Non posso ripetere il fatto terribile. 
Ho preso piccoli pezzi d´adeviso su cui ho scritto „カギ“ (chiave) e li ho collati sul calendario per non dimenticare la chiave. Adesso devo solamente prendere la chiave giusta. (^_^)