カレーのもとってなんでこんなの? Warum die japanische Currypaste immer noch in der Form?

Japaner essen von ihrer Kindheit japanisches Curry.
Man kocht Zwiebel, Fleisch, Kartoffel, Möhre usw. in einem Topf, dann fügt man eine beliebige Currypaste zu.
Die japanische Currypaste ist wie im Bild verpackt und sieht wie eine Tafelschokolade aus.
Ich denke aber, es wäre bestimmt besser, wenn sie noch in kleine Stücke geschnitten ist, damit sie sich schnell auflöst. Warum kommen die Firmen nicht auf die Idee?

日本人は子供の頃からカレーを食べます。
鍋に玉ねぎ、肉、ジャガイモ、ニンジンなどを調理して、カレーペーストを入れます。でも、昔ながらのチョコレートみたいな形より、刻んだほうが溶けやすくて良いのに、なんで有名なカレーの会社たちはそこのところを改良しないのだろう?