サルデーニャのパン Brot aus Sardinien

Ich habe meine sardische Freunde darum gebeten, mir sardisches Brot zu verkaufen, das Pane Carasau („Pane Carasatu“ auf der Packung) heißt. 
サルデーニャ人の友達に、サルデーニャのパンを売ってくれと頼みました。そのパンは「パーネ、カラサウ」と言います。
Ho pregato ai miei amici sardi di vendere il pane sardo che si chiama pane carasau (pane carasatu). 

 

Gestern waren wir bei ihnen, um das Brot abzuholen, aber wir wollten auf jeden Fall etwas essen. Zuerst habe ich dieses Bier bestellt. „Ichnusa“ ist ein Wort, das Griechen noch vor der Römerzeit für die Insel Sardinien verwendet hatten. Jetzt ist es als der Name des Biers berühmt.
昨日彼らのところへパンをもらいに行ったのですが、もちろん何か食べるつもりでした。まずはこの「イックヌーサ」というビールを頼みました。ローマ時代の前の時代に、ギリシャ人がサルデーニャ島のことをイックヌーサと呼んでいたそうで、今はビールの名前として有名です。
Ieri siamo andati da loro per prendere il pane, ma volevamo anche mangiare qualcosa. Prima di tutto ho ordinato la birra Ichnusa. Il nome di Ichnusa veniva usato ancora prima dell´epoca dei Romani per chiamare l´isola di Sardegna ma adesso è usato per la birra.

Muschel in Tomatensauce / 貝のトマトソース煮 / Zuppa di pomodoro e conchiglie

 

Spaghetti mit Fischrogen / カラスミ入りスパゲッティ / Spaghetti alla bottarga

 

Pizza 4 Saison / 四季のピザ / Pizza quatrostagioni 

 

Wir hatten nicht so viel Appetit, deshalb haben wir diesmal weder Fisch noch Fleisch bestellt. Für meinen Mann war die Pizza hier das erste mal. Da der Teig dünn und knusprig war, konnten wir alles aufessen, ansonsten hätte ich den Rand der Pizza stehen lassen (^_^)
あまり食欲がなかったので、今回は魚もお肉も頼みませんでした。ダンナはここのピザを初めて食べました。普段なら私は周りの部分を残しますが、生地が薄くてパリパリしていたので全部食べれました。
Non avevamo molto appetito e così non abbiamo mangiato nè pesce nè carne. Abbiamo ordinato una pizza perchè mio marito non aveva mai mangiato la loro pizza. Era sottile e buona per cui abbiamo potuto mangiare tutta la pizza entera. Se no, lascio il bordo della pizza. (^_^)