弦が切れた Saiten sind abgesprungen

Im Monat Juni sind 2 Koto-Saiten während der Übung abgesprungen. 
Als eine Saite einer anderen Koto im Februar 2022 abgesprungen war, ist mir nicht gelungen, neue Saite zu spannen, denn mir fehlte die Kraft. Die Koto konnte ich damals nicht mehr benutzen, bis ein Koto-Handwerkmeister aus Japan gekommen ist.
Und was habe ich diesmal gemacht?
6月にお箏の弦が2本切れました。
2022年の2月に別のお箏の弦が1本切れた時には、力が足りなくて新しい弦を張ることが出来ませんでした。なので、専門家がドイツに来るまでずっと使えずにいたのです。
では、今回はどうしたでしょう?
In giugno sono staccate 2 corde di un Koto.
Quando era staccata una corda di un altro Koto in febbraio del 2022 non ho potuto cambiarla perchè mi mancava la forza per tirare la corda strettamante e così non ho potuto usare il Koto fino a quando è venuto un artigiano di Koto dal Giappone. 
E sapete che cosa ho fatto questa volta?

 

Letztes Jahr haben wir 2 Kotos aus Japan mitgebracht, deren Saiten mithilfe von Schrauben gespannt sind. Die zwei abgesprungenen Saiten waren von einer dieser Kotos, die wir bei der Übung alltäglich benutzen, und das Wechsel von Saiten bei den Kotos ist relativ einfach.
昨年、ピン(ネジ)で弦を巻いているお箏を2面日本より持ち帰りました。そのお箏は練習で毎日使っていて、弦が切れたのはそのお箏のうちの1面のものでした。このお箏の場合は弦の張替えが私にもできます。
L´ultimo anno abbiamo portato 2 Koto dal Giappone e le loro corde sono tirate con 13 vite.
Due corde che sono staccate sono di uno di quei Koto che usiamo ogni giorno per fare eserzici. 
Il cambiare delle corde è più facile. 




Es hat sich gelohnt, für neue Kotos ausgegeben und sie nach Deutschland mitgeschleppt zu haben, auch wenn wir damals 3 Kotos besaßen. (^_^)
3面の箏を所持していましたが、この2面を購入してドイツに持って帰ってきたことは、とても良かったです。
Valeva la pena complare e portare quei due Koto anche se avevamo già 3 Koto a casa.