パン屋さん Bäckerei

Wer schonmal in Japan war, weiß, dass die japanischen Bäckereien sehr viel verschiedene Brotsorten anbieten. Sandwiches, Pizzabrot, Currybrot, Wurstbrot, Schokocroissant, Brot mit Rotbohnen usw. Es wird außer Toastbrot kein normales Brot wie Vollkornbrot angeboten.
Man nimmt ein Tablet und eine Zange, stellt ausgesuchte Brotsorten auf das Tablet und geht zur Kasse. Ja, es ist wie ein Brot-Büffet aber ist ganz normal in Japan.
日本に行ったことがある人にはわかりますが、日本のパン屋さんにはいろんなパンが売っています。サンドイッチ、ピザパン、カレーパン、ソーセージパン、チョコクロワッサン、アンパンなど。全粒粉の味がついていないパンなどは置いていません。
(ドイツのパン屋さんは本来、味がついていないパンとパン生地を用いた甘いケーキだけを取り扱います。また、トレーとトングを持って自分で選ぶ形式はなく、ショーケースに入っているパンを注文して買います。)
Chi è stato una volta in Giappone sa che le panetterie giapponesi offrono molte sorte di pane. Sandwiches, pane pizza, pane con curry, pane con salcicia, choco-croisson, pane con faggioli azuki ecc. e tranne toast non c´è pane senza condimento.
Quando si entra in una panetteria si prendono una tavoletta di plastica e una pinza cucina, si scelgono pezzi di pane, li si mettono sulla tavoletta e si va alla cassa. È come un buffet di pane ma è normale in Giappone.

 

In Deutschland wurden früher überwiegend nur normale Brotsorten wie Brötchen, Sauerteigbrot, Vollkornbrot, Sonnenblumenbrot usw. verkauft, und jetzt bieten viele Bäckereien auch mit Käse, Schinken und Gemüse beschichtete Brote an.
Wir essen zu Hause selten Brot. Mein Mann hat mir plötzlich gesagt, dass er Appetit auf Mettwurst hat und zum Frühstücken in Junge Bäckerei gehen wollte.  
ドイツは昔、ブロートヒェン(丸いフランスパンの生地に似たパン)、サワー種のパン、全粒粉のパン、ひまわりの種入りパンなど、普通のパンのみを売っていました。そして今では、たくさんのパン屋さんでチーズ、ハム、野菜を挟んだパンを売っています。
私たちは家ではパンはあまり食べません。ダンナが突然、メットヴルスト(生の豚肉のミンチに味を少しつけたもの)が食べたいから、朝食をとりにJungeというパン屋さんに行こうと言い出しました。
In Germania le panetterie offrivano pane normali ma adesso si offrono anche panini con formaggio, prosciutto e verdura. 
È raro che mangiamo pane a casa. Ieri mio marito mi ha detto di aver voglia di mangiare mattwurst, la carne di maiale cruda e macenata e voleva andare alla panetteria Junge.

 

Wir haben jeweils eine Scheibe Brot mit Mettwurst und Sandwich mit Roastbeef genommen und für uns halbiert und geteilt. Warum sind sie so lecker??
メットヴルストの乗ったパンとローストビーフのサンドイッチをたのんで、半分に切って分けて食べました。何でこんなにおいしいのでしょう?
Abbiamo preso una fetta di pane con Mettwurst e un panino con Roastbeef e li abbiamo tagliati. Perchè sono buoni così?

In Japan ist es verboten, rohes Schweinefleisch zu verzehren, deshalb glauben Japaner nicht, dass uns Mettwurst schmeckt.
Vor etwa 35 Jahren, als wir nach Deutschland gekommen sind, konnten wir keine frischen Fische bekommen, und wir hatten Sehnsucht nach Sashimi, rohem Fisch. Und was haben wir gemacht?
Wir haben Mettwurst und Avocado genommen und mit Sojasoße gegessen oder als Sushi verzehrt. 
日本では豚肉の生食は禁じられているので、メットヴルストがおいしいということが理解できないようです。
私たちがドイツに来たばかりの35年くらい前、新鮮な魚が売っていなかったのですが、たまに生魚が恋しくなりました。そんな時はどうしたと思いますか?
メットヴルストとアボカドに醤油とわさびをつけて食べたり、海苔巻きにして食べたのです。
In Giappone è proibito mangiare la carne cruda di maiale e i giapponesi non ci credono che è buona la Mettwurst. 
Circa 35 anni fa quando siamo appena venuti in Germania non si trovano i pesci freschi. Speso volevamo mangiare pesce crudo ma non era possibile. Che cosa abbiamo fatto?
Abbiamo preso Mettwurst e avocado e li abbiamo mangiati con salsa di soia o abbiamo preparato Sushi con loro.