ヴァイデンでの催し eine Veranstaltung in Weiden

Für eine Reise mit einer Übernachtung habe ich einen Koffer und eine Tasche voll eingepackt. 90 % des Inhalts war belegt mit japanischen Gewürzen und Zutaten. 
1泊2日の旅行で、小さなスーツケースと大きなカバンをいっぱいに詰め込みました。荷物の9割は日本の調味料と食材です。
Per un viaggio di 2 giorni ho preparato un bagaglio e una borsa grande. 90% del contenuto era dei condimanti e ingredienti giapponesi. 

 

Im Zug habe ich ein Glas Bier genossen.
電車の中でビールを堪能しました。
In treno ho goduto a bere un bicchiere di birra.

 

Am Abend habe ich etwas besonderes gehabt, es war nämlich Zoigl. Ja, ich bin in Weiden in der Oberpfalz angekommen. Ich habe aber vergessen, Fotos von Zoigl, untergärigem Bier, zu machen.
夜には特別なものを楽しめました、それはツォイグルです。そう、私はヴァイデンという町にやって来たのです。 でもビールの写真を撮るのを忘れました。
Alla sera ho avuto una cosa particolare che si chiama Zoigl. Sí, sono arrivata a Weiden. Ma ho dimenticato di scattare delle foto di Zoigl, birra locale di Weiden.

 

Schäufeli / 豚肉のオーブン焼き / maiale dal forno

 

Nach dem Abendessen bin ich im Hotel Stadtkrug gelandet. Neben dem Eingang gab es das hoteleigene Restaurant, das mich zum Weintrinken verführt hat.
夕食のあとシュタットクルークというホテルにやって来ました。入口の横にはホテルのレストランがあり、私を誘惑してワインを飲ませました。
Dopo la cena sono arrivata all´albergo Stadtkrug. Accanto all´ingresso c´era un ristorante che appartiene all´ albergo che mi sembrava a invitarmi a bere ancora un bicchiere di vino. 

 

Am nächsten Tag bin ich zu TIKI gekommen. 
次の日、AI関係の会社にやって来ました。
Il giorno dopo sono venuta alla ditta TIKI che si tratta della intelligenza artificiale.

 

Als ich vor 4 Jahren hier war, habe ich mich über die Innenarchitektur gewundert, und diesmal auch. Mir gefallen mit Moos bedeckte Wändenobjekte sehr. 
この会社に4年前に来た時に、内装の美しさにビックリしました、そして今もそうです。特に気に入ったのが数枚あるコケの壁掛け。 
4 anni fa quando sono stata prima volta in questa ditta mi sono meravigliata dall´architettura delle stanze, e anche questa volta sono sedotta. Mi piacciono quadri grandi che sono coperti dal muschio verde. 

 

Ich habe noch nicht erzählt, warum ich in Weiden war. Die Firma verfügt über 25 Mitarbeiter, und mit mir haben etwa 17 Personen japanische Speisen gekocht. 
Unter ihnen waren mehrere Vegetarier und ein Veganer. Da ich darüber informiert war, habe ich sehr viele und einfache vegane japanische Speisen vorbereitet. Ich freue mich, wenn möglichst alle Veganer Hände von Vurger, Vurst, Fleischimitat oder anderen industriellen Produkten wegnehmen. 
なぜヴァイデンに来たのかを言っていなかったですね。この会社は25名ほどの従業員をかかえていて、今回私は約17名の従業員と日本食を作りました。
中にはヴェジタリアンやヴィーガンがいました。前もって情報をいただいていたので、簡単に作れるヴィーガンに合わせた料理を作りました。私はヴィーガンの人が植物ハンバーガー、植物ソーセージ、肉もどき、そのほか工場で作られた加工品を食べないようにと願っています。
Non ho scritto il motivo perché sono venuta a Weiden. La ditta ha 25 impiegatti e ho cucinato insieme a circa 17 impiegatti. 
Fra di loro sono molti vegetariani e un vegano. Dato che sono informata su di esso ho preparato molti piatti adatti anche a vegani. Spero che i vegani non mangino piú prodotti industriali come veggie-burger, sarccicia di verdura o altri prodotti pronti.

 

Alle Gerichte wurden innerhalb von 3 Stunden in einer kleinen Küche und in einem Konferenzraum zubereitet.
すべての料理が小さなキッチンと会議部屋にて作られました。 
In meno 3 ore abbiamo preparato questi piatti lavorando nella piccola cucina e in una sala. 

 

Ich habe eine Flasche Zoigl geschenkt bekommen, die nach der Ankunft zu Hause schnell leer wurde (^_^) 
このツォイグルのボトルをいただきました、すぐに空になりましたが。(笑)
Mi hanno regalato una bottiglia di Zoigl che viene vuotata subito dopo dell´arrivo a casa.